The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels). Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels) - Georg Ebers


Скачать книгу

      Large warehouses stood round the harbor of this Greek colony, and slightly-built dwelling-houses, into which the idle mariners were lured by the sounds of music and laughter, and the glances and voices of painted and rouged damsels. Slaves, both white and colored, rowers and steersmen, in various costumes, were hurrying hither and thither, while the ships’ captains, either dressed in the Greek fashion or in Phoenician garments of the most glaring colors, were shouting orders to their crews and delivering up their cargoes to the merchants. Whenever a dispute arose, the Egyptian police with their long staves, and the Greek warders of the harbor were quickly at hand. The latter were appointed by the elders of the merchant-body in this Milesian colony.

      The port was getting empty now, for the hour at which the market opened was near, and none of the free Greeks cared to be absent from the market-place then. This time, however, not a few remained behind, curiously watching a beautifully-built Samian ship, the Okeia, with a long prow like a swan’s neck, on the front of which a likeness of the goddess Hera was conspicuous. It was discharging its cargo, but the public attention was more particularly attracted by three handsome youths, in the dress of Lydian officers, who left the ship, followed by a number of slaves carrying chests and packages.

      The handsomest of the three travellers, in whom of course our readers recognize their three young friends, Darius, Bartja and Zopyrus, spoke to one of the harbor police and asked for the house of Theopompus the Milesian, to whom they were bound on a visit.

      Polite and ready to do a service, like all the Greeks, the police functionary at once led the way across the market-place,—where the opening of business had just been announced by the sound of a bell,—to a handsome house, the property of the Milesian, Theopompus, one of the most important and respected men in Naukratis.

      The party, however, did not succeed in crossing the market-place without hindrance. They found it easy enough to evade the importunities of impudent fishsellers, and the friendly invitations of butchers, bakers, sausage and vegetable-sellers, and potters. But when they reached the part allotted to the flower-girls, Zopyrus was so enchanted with the scene, that he clapped his hands for joy.

      [Separate portions of the market were set apart for the sale of

       different goods. The part appointed for the flower-sellers, who

       passed in general for no better than they should be, was called the

       “myrtle-market.” Aristoph. Thesmoph. 448.]

      Three wonderfully-lovely girls, in white dresses of some half-transparent material, with colored borders, were seated together on low stools, binding roses, violets and orange-blossoms into one long wreath. Their charming heads were wreathed with flowers too, and looked very like the lovely rosebuds which one of them, on seeing the young men come up, held out to their notice.

      “Buy my roses, my handsome gentlemen,” she said in a clear, melodious voice, “to put in your sweethearts’ hair.”

      Zopyrus took the flowers, and holding the girl’s hand fast in his own, answered, “I come from a far country, my lovely child, and have no sweetheart in Naukratis yet; so let me put the roses in your own golden hair, and this piece of gold in your white little hand.”

      The girl burst into a merry laugh, showed her sister the handsome present, and answered: “By Eros, such gentlemen as you cannot want for sweethearts. Are you brothers?”

      “No.”

      “That’s a pity, for we are sisters.”

      “And you thought we should make three pretty couples?”

      “I may have thought it, but I did not say so.”

      “And your sisters?”

      [This passage was suggested by the following epigram of Dionysius

       “Roses are blooming on thy cheek, with roses thy basket is laden,

       Which dost thou sell? The flowers? Thyself? Or both, my pretty

       maiden?”]

      The girls laughed, as if they were but little averse to such a connection, and offered Bartja and Darius rosebuds too.

      The young men accepted them, gave each a gold piece in return, and were not allowed to leave these beauties until their helmets had been crowned with laurel.

      Meanwhile the news of the strangers’ remarkable liberality had spread among the many girls, who were selling ribbons, wreaths and flowers close by. They all brought roses too and invited the strangers with looks and words to stay with them and buy their flowers.

      Zopyrus, like many a young gentleman in Naukratis, would gladly have accepted their invitations, for most of these girls were beautiful, and their hearts were not difficult to win; but Darius urged him to come away, and begged Bartja to forbid the thoughtless fellow’s staying any longer. After passing the tables of the money-changers, and the stone seats on which the citizens sat in the open air and held their consultations, they arrived at the house of Theopompus.

      The stroke given by their Greek guide with the metal knocker on the house-door was answered at once by a slave. As the master was at the market, the strangers were led by the steward, an old servant grown grey in the service of Theopompus, into the Andronitis, and begged to wait there until he returned.

      They were still engaged in admiring the paintings on the walls, and the artistic carving of the stone floor, when Theopompus, the merchant whom we first learnt to know at the house of Rhodopis, came back from the market, followed by a great number of slaves bearing his purchases.

      [Men of high rank among the Greeks did not disdain to make purchases

       at market, accompanied by their slaves, but respectable women could

       not appear there. Female slaves were generally sent to buy what was

       needed.]

      He received the strangers with charming politeness and asked in what way he could be of use to them, on which Bartja, having first convinced himself that no unwished—for listeners were present, gave him the roll he had received from Phanes at parting.

      Theopompus had scarcely read its contents, when he made a low bow to the prince, exclaiming: “By Zeus, the father of hospitality, this is the greatest honor that could have been conferred upon my house! All I possess is yours, and I beg you to ask your companions to accept with kindness what I can offer. Pardon my not having recognized you at once in your Lydian dress. It seems to me that your hair is shorter and your beard thicker, than when you left Egypt. Am I right in imagining that you do not wish to be recognized? It shall be exactly as you wish. He is the best host, who allows his guests the most freedom. All, now I recognize your friends; but they have disguised themselves and cut their curls also. Indeed, I could almost say that you, my friend, whose name—”

      “My name is Darius.”

      “That you, Darius, have dyed your hair black. Yes? Then you see my memory does not deceive me. But that is nothing to boast of, for I saw you several times at Sais, and here too, on your arrival and departure. You ask, my prince, whether you would be generally recognized? Certainly not. The foreign dress, the change in your hair and the coloring of your eyebrows have altered you wonderfully. But excuse me a moment, my old steward seems to have some important message to give.”

      In a few minutes Theopompus came back, exclaiming: “No, no, my honored friends, you have certainly not taken the wisest way of entering Naukratis incognito. You have been joking with the flower-girls and paying them for a few roses, not like runaway Lydian Hekatontarchs, but like the great lords you are. All Naukratis knows the pretty, frivolous sisters, Stephanion, Chloris and Irene, whose garlands have caught many a heart, and whose sweet glances have lured many a bright obolus out of the pockets of our gay young men. They’re very fond of visiting the flower-girls at market-time, and agreements are entered into then for which more than one gold piece must be paid later; but for a few roses and good words they are not accustomed to be so liberal as you have been. The girls have been boasting about you and your gifts, and showing your good red gold to their stingier suitors. As rumor is a goddess who is very


Скачать книгу