Элитный снайпер. Путешествие в один конец. Скотт Макьюэн
Читать онлайн книгу.градом на «Черный ястреб», пули засвистели в воздухе.
– Что за херня?! – возмутился Митчелл, хватая винтовку М4. – Враг у ворот!
– Нас атакуют! – послышался крик рейнджера из отдаленного угла бутафорской деревни.
Раздались взрывы минометных мин, звуки предательски свистящих пуль разрезали воздух. Первые автоматные очереди быстро стихли, и фанерные строения рухнули одно за другим, как карточный домик. Двое рейнджеров, находившихся невдалеке от Сандры и Митчелла, вскочили на ноги и побежали к вертолету. Еще одна очередь – и их не стало.
– Боже мой! – Сандра взобралась в кабину пилота. – Откуда они вообще нарисовались, здесь, в этом захолустье…
– Надо заставить эту дуру взлететь. – Он перешел на место пулеметчика позади нее. – А то сидим тут, как живые мишени!
Четверо оставшихся рейнджеров были все еще в ста метрах по ту сторону деревни. Но как только Сандра щелкнула включателем и лопасти начали вращаться, рейнджеры побежали к вертолету.
– Взлетаем через шестьдесят секунд.
– У нас нет и шести…
Минометная мина взорвалась в задней части вертолета. Отделившаяся хвостовая балка болталась и разворачивала вертолет. Митчелл ударился о люк, сильно разбив при этом голову, а Сандру отбросило на другую сторону кабины. Воздух наполнился звуками вражеского обстрела. Пули бились о фюзеляж, пока Сандра тщетно пыталась вызвать по радио подкрепление.
– Мы в дерьме, – Митчелл схватил ее за руку – Надо выбираться отсюда.
В этот момент пуля ударила его в грудь, и Митчелл упал замертво.
Капитан Бордо запрыгнул в вертолет, взял Сандру за шиворот и выволок ее под градом вражеских пуль. Их обоих успели ранить, и они упали у двери вертолета. Три оставшихся рейнджера какое-то время прикрывали их, но, понимая, что противник готовится их отрезать, солдаты устремились к скалам, надеясь укрыться там.
– Ты успела вызвать подмогу? – спросил Бордо, обстреливая рощицу, чтобы заставить противника пригнуться к земле.
– Они в первую очередь уничтожили радио, – проговорила Сандра, задыхаясь от боли в бедре, куда ее ранили из АК-47.
– Кажется, перебита кость, Шон. Невозможно болит. Черт!
Бордо сгреб автомат «М-4»[13] Митчелла и сунул Сандре в руку, а сам то ли понес, то ли потащил ее к камням, где рейнджеры прикладами карабинов уже рыли окопы.
– Мы в глубоком дерьме, братцы. Нечем укрываться и некуда бежать.
Один из рейнджеров наложил Сандре на ногу жгут. Первый шок начал проходить, и Сандра стала терять сознание.
– Надо срочно что-то придумать, – сказал один из рейнджеров. – Если они начнут обстрел из минометов, мы – трупы.
– Они бы это уже сделали, – заключил Бордо. – Нет. Нас собираются брать живыми.
– Или ее, – предположил сержант Торнеро.
– Да, или ее.
Бордо с отвращением сплюнул. Их радист был убит, и потребуется не меньше часа или двух, чтобы их хватились и прислали другой вертолет. Предполагалось,
13
«М-4» (Carbine, 5.56mm: M4) – автомат, созданный в США на основе винтовки М16А2. Изначально предназначался для вооружения экипажей боевых машин и расчетов техники. Основные отличия «М-4» от М16А2 – укороченный ствол и выдвижной телескопический приклад.