Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Читать онлайн книгу.

Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл


Скачать книгу
паруса прямо сейчас, то сможем оторваться от него. Кем бы он ни был, он идет против ветра.

      Матрос с мачты снова подал голос:

      – Французский корабль, сэр!

      – Откуда ты знаешь? – рявкнул Кромвель.

      – По крою паруса!

      – Сэр? – снова воззвал к капитану Тафнелл.

      – «Пуссель» тоже французский корабль, мистер Тафнелл, – огрызнулся Кромвель. – Скорее всего, это именно он. Мы должны подождать.

      – Поднять порох на палубу, сэр? – спросил Тафнелл.

      Кромвель задумался:

      – Возможно, это всего лишь очередной китобой, мистер Тафнелл. Давайте не будем спешить.

      Забыв об обеде, Шарп, прихватив подзорную трубу, устремился на нос судна. Самого корабля еще не было видно, но на горизонте уже показались паруса. Шарп одолжил подзорную трубу матросам, которые взобрались на мачту, и вскоре оттуда послышались их недовольные возгласы.

      – Это не «Пуссель»! У него на переднем марселе грязное пятно! – крикнул один из матросов.

      – Могли бы и почистить паруса, – согласился его товарищ. – Капитан Чейз не из тех, кто позволит поднять грязные.

      – Если это не «Пуссель», – продолжил первый матрос, – значит «Ревенан». Пора уносить ноги! Чего мы ждем?

      Тафнелл сам взобрался на грот-мачту с подзорной трубой.

      – Французский военный корабль, сэр! – проорал он капитану. – Черные бугели на мачтах!

      – У «Пуссели» тоже черные! – проорал в ответ Кромвель. – Флаг видите?

      – Нет, сэр!

      После недолгого размышления Кромвель отдал приказ рулевому, и «Каллиопа» неуклюже повернула к западу. Матросы бросились на реи.

      – Он поворачивает вместе с нами, сэр! – раздался крик Тафнелла.

      Теперь «Каллиопа» прибавила ходу, нос корабля нырял в волны, скрипели деревянные снасти. Пассажиры замерли. В подзорную трубу Шарп видел, как над горизонтом показался корпус корабля, разрисованный, словно брюшко осы, черными и желтыми полосами.

      – Французские цвета, сэр! – снова прокричал Тафнелл.

      – Чертов Пекьюлиа опоздал, – сплюнул матрос рядом с Шарпом. – Решил, что умеет ходить по водам.

      Шарп повернулся и через палубу посмотрел на Пекьюлиа Кромвеля. Morgen früh, размышлял Шарп, morgen früh, вот только рандеву запоздало. Неужели Пекьюлиа действительно знал? Шарп взглянул на Полмана, который с бокалом в руке смотрел вдаль. Некогда Полман командовал французскими офицерами. Сохранил ли он былые связи после Ассайе? Нет, невозможно! Леди Грейс поймала взгляд Шарпа, затем значительно посмотрела на Кромвеля. Шарп знал, о чем она думает.

      – Мы будем сражаться? – спросил кто-то из пассажиров.

      Матрос рассмеялся:

      – Сражаться с французским семидесятичетырехпушечным линкором? Их орудия не чета нашим восемнадцатифунтовым!

      – Сможем мы уйти от него? – спросил Шарп.

      – Если повезет, – отвечал матрос.

      Кромвель отдавал приказы рулевому, то веля повернуть на румб к ветру, то на три румба против. Со стороны казалось, что капитан пытается


Скачать книгу