На ощупь. Мэри Лэй
Читать онлайн книгу.мужской голос. Перед нами появился незнакомец, ровесник моего отца, на его лице замерла фальшивая дежурная улыбка.
– Очень приятно это слышать. С кем имею честь? – тоже выдавил улыбку Арчибальд.
– Меня зовут Чарли, в одно время был очень заинтересован одним проектом вашей компании.
Я не стал прислушиваться к поверхностному разговору, а просто стоял рядом и вежливо улыбался.
– Как вам спектакль? – наконец, сменил тему Чарли.
– О, он был прекрасен! – притворно восхитился мой отец, я видел, что он немного растерялся, не зная, что еще сказать. Во мне проснулась какая-то забота, и решил поддержать Арчибальда в затруднительном положении.
– Вольная, но очень любопытная интерпретация мифа о Ясоне и Медее, – сказал я.
– Это любимая легенда моей дочери! Она мечтала о роли в этом балете, – поделился Чарли.
– Она была сегодня не сцене? – поинтересовался я.
– Да, и прекрасно справилась. А вот и она! – воскликнул Чарли, указав рукой в определенном направлении.
Я посмотрел в ту сторону, и при виде его дочери у меня сбилось дыхание. К нам шествовала девушка, чьей красотой и грацией я любовался последние три часа. Балетное одеяние Кассандра сменила на длинное синее платье с разрезом по правой ноге. Даже не на сцене она парила, мягко ступая по полу на высоких каблуках. Я привык видеть ее с собранной прической, сейчас, распущенные темные волосы показались особенно пленительными, словно улицезрел то, что было запретно. Будто мусульманская женщина сняла платок и явила миру свою красоту.
– Господа, познакомьтесь с моей дочерью Кассандрой, которая блистала на сцене, подобно звезде в небе, – представил девушку Чарли, она смущенно улыбнулась и ласково коснулась руки отца. Каждое движение красавицы было наполнено утонченностью, и пленило не меньше балета. Она сама являла собой изысканный спектакль.
– Папа, перестань меня нахваливать, – обратилась Кассандра к Чарли, потом повернулась к нам с извиняющейся улыбкой, – для отцов их дети всегда самые лучшие. Ох уж эта родительская слепота!
У меня были веские основания поспорить с этим утверждение и, в другом случае, если бы передо мной не стояло чудесное видение, я бы осуждающе взглянул на Арчибальда, но сейчас мог смотреть только на Кассандру.
– Вы прекрасно сыграли! Я только на вас и смотрел, – расплылся в комплиментах Арчибальд.
– Спасибо большое, надеюсь, вам и правда понравилось, – улыбнулась Кассандра, затем перевела любопытствующий взгляд на меня, – а что вы скажете? Вам понравился балет?
В ее интонации одновременно присутствовала робость и властность. Она словно призывала к честному ответу, но в то же время показывала, что готова принять лишь восхищение собой.
– Да, мне нравятся все ваши спектакли, – вырвалось у меня, и я немного стушевался. Слава Богу, не умел краснеть, иначе выдал бы себя с потрохами!
– Вы видели все мои спектакли? –