La Divina commedia / Божественная комедия. Книга для чтения на итальянском языке. Данте Алигьери

Читать онлайн книгу.

La Divina commedia / Божественная комедия. Книга для чтения на итальянском языке - Данте Алигьери


Скачать книгу
che tu sii, od ombra od omo certo!».

      67 Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,

      e li parenti miei furon lombardi,

      mantoani per patria ambedui.

      70 Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,

      e vissi a Roma sotto ’l buono Augusto

      nel tempo de li dèi falsi e bugiardi.

      73 Poeta fui, e cantai di quel giusto

      figliuol d’Anchise che venne di Troia,

      poi che ’l superbo Ilión fu combusto.

      76 Ma tu perché ritorni a tanta noia?

      perché non sali il dilettoso monte

      ch’è principio e cagion di tutta gioia?».

      79 «Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte

      che spandi di parlar sì largo fiume?»,

      rispuos’ io lui con vergognosa fronte.

      82 «O de li altri poeti onore e lume,

      vagliami ’l lungo studio e ’l grande amore

      che m’ha fatto cercar lo tuo volume.

      85 Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore,

      tu se’ solo colui da cu’ io tolsi

      lo bello stilo che m’ha fatto onore.

      88 Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;

      aiutami da lei, famoso saggio,

      ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi».

      91 «A te convien tenere altro viaggio»,

      rispuose, poi che lagrimar mi vide,

      «se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;

      94 ché questa bestia, per la qual tu gride,

      non lascia altrui passar per la sua via,

      ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide;

      97 e ha natura sì malvagia e ria,

      che mai non empie la bramosa voglia,

      e dopo ’l pasto ha più fame che pria.

      100 Molti son li animali a cui s’ammoglia,

      e più saranno ancora, infin che ’l veltro

      verrà, che la farà morir con doglia.

      103 Questi non ciberà terra né peltro,

      ma sapienza, amore e virtute,

      e sua nazion sarà tra feltro e feltro.

      106 Di quella umile Italia fia salute

      per cui morì la vergine Cammilla,

      Eurialo e Turno e Niso di ferute.

      109 Questi la caccerà per ogne villa,

      fin che l’avrà rimessa nello ’nferno,

      là onde ’nvidia prima dipartilla.

      112 Ond’ io per lo tuo me’ penso e discerno

      che tu mi segui, e io sarò tua guida,

      e trarrotti di qui per loco etterno;

      115 ove udirai le disperate strida,

      vedrai li antichi spiriti dolenti,

      ch’a la seconda morte ciascun grida;

      118 e vederai color che son contenti

      nel foco, perché speran di venire

      quando che sia a le beate genti.

      121 A le quai poi se tu vorrai salire,

      anima fia a ciò più di me degna:

      con lei ti lascerò nel mio partire;

      124 ché quello imperador che là sù regna,

      perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,

      non vuol che ’n sua città per me si vegna.

      127 In tutte parti impera e quivi regge;

      quivi è la sua città e l’alto seggio:

      oh felice colui cu’ ivi elegge!».

      130 E io a lui: «Poeta, io ti richeggio

      per quello Dio che tu non conoscesti,

      a ciò ch’io fugga questo male e peggio,

      133 che tu mi meni là dov’ or dicesti,

      sì ch’io veggia la porta di san Pietro

      e color cui tu fai cotanto mesti».

      136 Allor si mosse, e io li tenni dietro.

      Canto II

      Lo giorno se n’andava, e l’aere bruno

      toglieva li animai[1] che sono in terra

      da le fatiche loro; e io sol uno

      4 m’apparecchiava a sostener la guerra

      sì del cammino e sì de la pietate,

      che ritrarrà la mente che non erra.

      7 O muse, o alto ingegno, or m’aiutate;

      o mente che scrivesti ciò ch’io vidi,

      qui si parrà la tua nobilitate.

      10 Io cominciai: «Poeta che mi guidi,

      guarda la mia virtù s’ell’ è possente,

      prima ch’a l’alto passo tu mi fidi.

      13 Tu dici che di Silvio il parente,

      corruttibile ancora, ad immortale

      secolo andò, e fu sensibilmente.

      16 Però, se l’avversario d’ogne male

      cortese i fu, pensando l’alto effetto

      ch’uscir dovea di lui, e ’l chi e ’l quale

      19 non pare indegno ad omo d’intelletto;

      ch’e’ fu de l’alma Roma e di suo impero

      ne l’empireo ciel per padre eletto:

      22 la quale e ’l quale, a voler dir lo vero,

      fu stabilita per lo loco santo

      u’ siede il successor del maggior Piero.

      25 Per quest’ andata onde li dai tu vanto,

      intese cose che furon cagione

      di sua vittoria e del papale ammanto.

      28 Andovvi poi lo Vas d’elezione,

      per recarne conforto a quella fede

      ch’è principio a la via di salvazione.

      31 Ma io, perché venirvi? o chi ’l concede?

      Io non Enea, io non Paulo sono;

      me degno a ciò né io né altri ’l crede.

      34 Per che, se del venire io m’abbandono,

      temo che la venuta non sia folle.

      Se’ savio; intendi me’ ch’i’ non ragiono».

      37 E qual è quei che disvuol ciò che volle

      e per novi pensier cangia proposta,

      sì che dal cominciar tutto si tolle,

      40 tal mi fec’ io ’n quella oscura costa,

      perché, pensando, consumai la ’mpresa

      che fu nel cominciar cotanto tosta.

      43


Скачать книгу

<p>1</p>

animai = animali – зд. в значении не «животные», а «живые существа»