Os Porcos No Paraíso. Roger Maxson

Читать онлайн книгу.

Os Porcos No Paraíso - Roger Maxson


Скачать книгу
Porcos no Paraíso

      Uma história de fadas muito absurda

      Roger Maxson

      traduzido por Simona Casaccia

      publicado por Tektime

      COPYRIGHT

      Título: Os Porcos no Paraíso

      Subtítulo: uma fada muito absurda

      Autor: Roger Maxson

      Primeira edição

      Ano de publicação: 2021

      Nome da editora: Tektime

      Colaboradores: Adam Hay, artista de capa

      Cláusulas

      Todos os direitos reservados

      Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação, digitalização ou outro, sem permissão por escrito da editora. É ilegal copiar este livro, publicá-lo num website, ou distribuí-lo por qualquer outro meio sem a permissão da editora.

      Ficção

      Este romance é inteiramente uma obra de ficção. Os nomes, personagens e incidentes nele retratados são obra da imaginação do autor. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, eventos ou localidades é inteiramente coincidente.

      Direitos morais

      Roger Maxson afirma o direito moral de ser identificado como o autor desta obra.

      Conteúdo externo

      Roger Maxson não tem nenhuma responsabilidade pela persistência ou precisão de URLs para sites externos ou de terceiros na Internet referidos nesta publicação e não garante que qualquer conteúdo em tais sites é, ou permanecerá, preciso ou apropriado.

      Designações

      As designações utilizadas pelas empresas para distinguir os seus produtos são frequentemente reivindicadas como marcas comerciais. Todos os nomes de marcas e nomes de produtos utilizados neste livro e na sua capa são nomes comerciais, marcas de serviço, marcas comerciais e marcas registadas dos seus respectivos proprietários. As editoras e o livro não estão associados a nenhum produto ou fornecedor mencionado neste livro. Nenhuma das empresas referenciadas no livro endossou o livro.

      Cláusulas adicionais

      As seguintes são extraídas sob uso justo, "Ninguém me ama, senão a minha mãe" de B. B. King; "Se eu tivesse um martelo" de Pete Seeger; "Danke Schoen" letra inglesa de Milt Gabler; "I'm Henry the VIII, I Am" de P. P. Weston. Canções evangélicas em domínio público ou sem direitos autorais, "I've Got That Joy, Joy, Joy Down in my Heart", "I'll Fly Away," e "Bringing in the Sheaves". Finalmente, dicas de "Imagine", de John Lennon.

      Quanto à permissão para usar a letra de "We Should Overcome" de Pete Seeger, et al., foram feitos todos os esforços razoáveis para contatar os detentores dos direitos autorais. Se, no entanto, alguém que acredita que seus direitos autorais foram infringidos é bem-vindo a contatar o autor/editor para remediar esta questão. Eu considero a canção acima um presente.

      Para Chloe

      O que há de errado em incitar à aversão intensa por uma religião se as atividades ou ensinamentos dessa religião são tão ultrajantes, irracionais ou abusivas dos direitos humanos que merecem ser intensamente mal apreciados?

      Rowan Atkinson

      Prefácio

      Depois de passar nove anos escrevendo Os Porcos no Paraíso, após quatro anos de pesquisa, trepidação e medo do fracasso, decidi autopublicar porque não queria mais atrasar a gratificação instantânea e o sucesso da noite para o dia. Outro motivo para autopublicar foi que eu queria publicar o meu livro, aquele que escrevi.

      Os Porcos no Paraíso, um conto de fadas muito absurdo, é uma sátira política, literária e engraçada também, diz I. Se o romance parece um pouco longo, há uma razão para isso. É um exercício de liberdade de expressão, de liberdade religiosa, uma crítica à religião na política, ou seja, ao evangelismo americano. A ideia do romance começou a tomar forma em 2007. Influenciada pela Quinta Animal de George Orwell, eu encontrei minha missão, ou ela me encontrou.

      Ser religioso é uma condição escolhida para o indivíduo nascido em uma antes que uma criança tenha uma escolha ou uma opção. Eu não ridicularizo as pessoas religiosas, por si só. Mas faço aos líderes religiosos, como eles fazem com os outros, e me divirto fazendo isso.

      O rótulo religioso de alguém é escolhido para o indivíduo. Muitas vezes, o rótulo religioso depende de onde se nasce. Se alguém nasce na Índia, é razoável supor que essa pessoa será hindu. Da mesma forma, se alguém nasce no Paquistão, essa pessoa é fodida.

      No Oeste infiel, há um pequeno pedaço de escolha religiosa. Nos Estados Unidos, há persuasões protestantes, congregações batistas do Norte ou do Sul, presbiterianos, luteranos, metodistas e episcopalianos. Há um primo próximo, a Igreja Católica, e não esqueçamos os Mórmons da Igreja dos Santos dos Últimos Dias de Jesus. A competição é boa, e cada listra ou persuasão odeia a outra. Hoje, uma questão urgente passa pela arquidiocese da Igreja Católica Americana. Os bispos ponderam se o presidente católico americano deve receber a comunhão por causa de sua posição sobre o aborto. Como se alguém se importasse com o que esses pedófilos pensam. Eles se tornaram velhos, desgastados, irrelevantes, o caminho de todas as religiões de hoje.

      Hoje, graças a Deus, nascem mais "nones" do que freiras ou nascidas de novo. Mais "não" em mais lares não-religiosos significa esperança, uma promessa de coisas boas para vir. À medida que mais desses jovens "não" subirem nas fileiras e ocuparem posições de poder político, eles salvarão o mundo do seu curso de autodestruição de armas, ganância, mudanças climáticas, uma promessa e uma oração de uma vida melhor lá em cima. Até lá, porém, temos o que temos e devemos fazer o que podemos para afastar o mal feito pelos religiosos ou, melhor dizendo, o ridículo. Espero ter feito a minha parte, nem que seja só de uma maneira pequena. O que é uma história de fadas? Animais falantes. O que é um absurdo? Animais falantes levaram à religião.

      Roger Maxson

      1

      Na Rodovia 61

      Em uma fazenda israelense na fronteira com o Egito, uma vaca de Jersey deu à luz o que parecia ser um bezerro vermelho. Muçulmanos da aldeia que ignoravam a fazenda israelense gritavam e apontavam com muita consternação. Vários homens seguraram a cabeça enquanto outros torceram as mãos e gemeram e se apressaram para frente e para trás. A chamada saiu para as orações da tarde.

      Enquanto isso, do lado israelense, houve um silêncio sobre a terra, e um fôlego coletivo foi tomado, seguido pela correria das pessoas que se aglomeravam na fazenda ao sul de Kerem Shalom para testemunhar o que poderia ser o milagre que certamente abriria o Messias e com ele o fim do mundo. Tanto judeus como cristãos se reuniram ao redor da cerca da propriedade em seus respetivos lugares, dependendo de quem eles eram. E independentemente de quem eles eram, cristãos ou judeus, todos estavam ao lado de si mesmos com emoção.

      Um judeu ortodoxo saltou de alegria e cantou um pouco imodestamente: "Estamos salvos! O mundo está a chegar ao fim." Verificou-se a si próprio e ao seu chapéu.

      Stanley, o garanhão negro belga, trotado para fora do celeiro. Perguntou-se porquê toda esta excitação. Ele viu as pessoas se reunindo na cerca da propriedade, homens e mulheres, até mesmo crianças desta vez. "O que é isto tudo?", disse ele. "Se eles pensam que vou fazer outro espetáculo, estão enganados."

      "Não aqui para ti, Stanley", disse Praline, a líder da raça Luzein. Ela e Molly tentaram pastar enquanto seus cordeiros cuidavam deles, ambas novas mães com Molly, a Border Leicester, a orgulhosa mãe de gêmeos.

      "Que se lixe", disse ele e trotou para pastar por baixo das oliveiras.

      No


Скачать книгу