Акулы во дни спасателей. Каваи Стронг Уошберн

Читать онлайн книгу.

Акулы во дни спасателей - Каваи Стронг Уошберн


Скачать книгу
музыкальная импровизация на семейных или дружеских посиделках.

      7

      Патио или веранда.

      8

      Дети.

      9

      Маука – по направлению к горам, макаи – в сторону океана. Здесь: с гор до океана, во все стороны.

      10

      Район на северо-восточном побережье острова Гавайи.

      11

      Так в японском фольклоре называют призраков.

      12

      Гавайский кофе, разновидность арабики.

      13

      Сопли.

      14

      Блюдо из сырого тунца с приправами.

      15

      Геи, трансгендеры, трансвеститы.

      16

      Задница.

      17

      Член.

      18

      Саймин – гавайский суп с лапшой, спэм – мясные консервы.

      19

      Программа, по которой семьи с низким доходом благодаря государственным субсидиям могут арендовать доступное жилье.

      20

      “Больше, чем просто слова” (More Than Words) – популярная песня в исполнении рок-группы Extreme.

      21

      Наполовину.

      22

      Вид акации, который растет только на Гавайских островах.

      23

      В гавайской мифологии – семейное божество, дух кого-то из предков. Аумакуа являются в образе животных – например, сов или акул. Существует масса историй о том, как аумакуа в минуту опасности приходили на помощь своим потомкам.

      24

      Шака – гавайский жест приветствия: большой палец и мизинец отставлены вверх и вбок, остальные пальцы прижаты к ладони.

      25

      Имеется в виду традиционное гавайское блюдо спэм-мусуби – рисовый шарик с ломтиком спэма, обернутый лентой из водорослей нори.

      26

      Нечто вроде наших “квартирников”, только основная цель таких вечеринок – не поделиться с друзьями и знакомыми радостью слушать того или иного музыканта, а собрать деньги для арендной платы.

      27

      Второй по величине торговый центр на Гавайях.

      28

      Кауи имеет в виду популярную пословицу “К счастью, мы живем на Гавайях” (Lucky we live Hawaii).

      29

      Камеамеа I (1758–1819) – первый гавайский король.

      30

      Аналог нашей четверки.

      31

      То есть в потрепанной (домашней) одежде.

      32

      Гавайский ударный музыкальный инструмент, обычно его делают из тыквы.

      33

      Хула – гавайский танец.

      34

      Учитель.

      35

      Хела и кахоло – движения ног в хуле.

      36

      Укулеле.

      37

      Школа.

      38

      Морской еж.

      39

      Движения ног в хуле.

      40

      Сверхъестественная сила.

      41

      Листья дерева


Скачать книгу