Мир Мэроу. Мери Ли
Читать онлайн книгу.что ему интересно?
– Думаю… нет, – ответила я.
– Вот именно. Поэтому я подумал о том, что моя нареченная уже слишком долго находится в объятиях принца и пора бы ее забрать.
О, Матерь!
– Что?! – вскрикнула я, но тут же, осмотревшись по сторонам, понизила тон: – Ты солгал. Нареченная?! Ужас какой.
– Да. – Эмет пожал плечами. – Первый пункт кодекса.
– Помогать охотнику – это я помню. А с чего ты решил, что мне была нужна помощь?
– Я видел, как ты от него сбегала, а потом наблюдал за вашим танцем, точнее, за выражением твоего лица, и пару раз я заметил, что ты готова была вылезти из кожи вон, но лишь бы отстраниться от принца как можно дальше.
– Так и было. Почему сразу не помог?
– Я был занят, беседовал с королем. – Взгляд охотника стал отстраненным. – В кои-то веки мне нужна его помощь, а не наоборот.
Смотря на острые черты лица охотника, я была в смятении. Ему от меня ничего не нужно, и он помог только из-за того, что… хотел помочь? По крайней мере сейчас он ничего не просит, и я почему-то верю каждому его слову. Не хочу верить, но верю. Словно так правильно.
– Кого ты ищешь? – тихо спросила я.
Он внимательно на меня посмотрел и какое-то время молчал, словно раздумывая, стоит ли мне сказать правду, и все же произнес:
– Своего сына. Я чувствую, что он был здесь. Мне нужна новая нить, чтобы найти его и вернуть домой. А ты кого ищешь?
– Мужчину по имени Аргос.
– Кто он?
– Мне практически ничего не известно, и по моему плану я должна сейчас его искать, а не сидеть и не разговаривать с тобой. Остальное, к сожалению, я сказать не могу.
– Если тебе нужна моя помощь или любого охотника, только дай знать. Хорошо?
– Хорошо, шепну на ухо белке и буду ждать тебя.
– Можешь попробовать, – с улыбкой сказал Эмет.
Это так непривычно. Кто-то предлагает помощь, не прося ничего взамен. В одну секунду мне показалось, что тут есть какой-то подвох, а в следующую я захотела принять его помощь. Я слишком много зла видела, что даже инстинкт охотника не может побороть ужасы, которые скрываются в голове каждого существа.
Я и не заметила, как быстро пролетело время. Больше половины залы пустовало. Существа разошлись по своим лачугам, привилегированные, думаю, остались в замке. Но есть и те, кто не знает меры в выпитом. Оставшиеся уже перестали походить на знать, больше на оборванцев. Вдалеке за великолепной вазой, разрисованной цветами, стояла дама в величественном платье и, наклонившись вперед, совсем не величественно опустошала свой желудок. Ее придерживала другая дама, и в итоге, потеряв равновесие, они обе упали в совершенно свежую лужу нечистот. Вот тебе и высокородные дамы, гуляют не хуже обычного беспризорника. Хотя я и не особо верю в прекрасное, но почему-то представляла, что балы, приемы королей выглядят немного иначе.
Однако тут нет ничего милого и воздушного. Это такие же никчемные создания, только с набитыми карманами монет. И спят они не в подворотнях, а на пуховых перинах. Хотя, думаю, эти две дамы, измазанные в тошноте, так и