Планета кошек. Бернар Вербер

Читать онлайн книгу.

Планета кошек - Бернар Вербер


Скачать книгу
прав, надо торопиться! Даешь вплавь! – кипятится Анжело.

      Таков мой сынок во всей красе: вечно его посещают дурные идеи, причем в самый неподходящий момент.

      – Нет, – решает Роман Уэллс, – лучше ответим на их сигналы отсюда.

      Натали выпускает из ракетницы новый пылающий красный заряд, освещающий фасады Нью-Йорка.

      Роман Уэллс хватает электрический фонарь и сигналит в ответ людям на крыше сериями из трех вспышек. Потом он меняет систему: три короткие вспышки, три длинные, три короткие, пауза.

      После того как французский ученый проделывает все это снова, с крыши отвечают наоборот: сначала три длинных сигнала, потом три коротких и так далее.

      – Это азбука Морзе, – объясняет Натали, – старинный способ связи на расстоянии при помощи огней или звуков. Данная последовательность означает SOS: «спасите наши души».

      В очередной раз я впечатлена способностью людей решать проблемы связи на расстоянии. Азбука Морзе так азбука Морзе.

      Обязательно справлюсь в своей РЭОАЗ об истории этой системы и о том, как она действует.

      Люди на крыше здания выдают в ответ совершенно другую последовательность вспышек.

      – А что это означает на вашем языке Морзе?

      – Четыре буквы: С O M E, «придите» по-английски.

      Роман мигает им в ответ.

      – Что он им отвечает?

      – Спрашивает, как подняться к ним наверх.

      Световой диалог между зданием и «Последней надеждой» продолжается – а потом вдруг прерывается.

      – Больше не хотят? – волнуюсь я.

      – Говорят, что покажут, как к ним попасть.

      Мы ждем.

      Крепчающий ветер разгоняет облака, в чистом небе вовсю сияет полная луна, озаряющая все вокруг.

      К кораблю подлетает и зависает над нами, жужжа и мелко вибрируя, листик клевера с четырьмя лепестками из флуоресцентного желтого пластика.

      – Дрон! У них есть дроны! – радуется Натали.

      С дрона свисают два троса.

      Возобновляются сигналы Морзе, объясняющие, как надо действовать.

      – Надо прикрепить эти тросы к неподвижной точке на корабле, – переводит Роман. – Так мы попадем на крышу.

      Вспомнив наше приключение в Руане, я спрашиваю:

      – По принципу «зиплайна»?

      – Типа того, только здесь не получится скользить сверху вниз. Нас будут тянуть вверх, – уточняет Натали, уже крепящая конец троса к палубе.

      Роман тем временем крутит лебедку и опускает якорь, чтобы закрепить корабль на месте.

      Наконец, мы видим висящее на ролике пластмассовое кресло.

      – Что-то я не в восторге от мысли о таком подъеме, – ворчит Пифагор. – Как тебе известно, высота вызывает у меня головокружение. – Он весь дрожит и ничего не может с собой сделать.

      – У тебя уже есть опыт, – вразумляю я его.

      – Там было не так высоко.

      – Как будто ты не летал на воздушном шаре! Между прочим, он взлетал еще выше, чем крыша этого небоскреба.

      – Так-то оно так, но там можно


Скачать книгу