Цена ее невинности. Жаклин Бэрд
Читать онлайн книгу.дугами, казалось, смотрело прямо на нее. Затем мужчина с улыбкой повернулся к женщине, которая стояла рядом с ним. Страх охватил Бет. Каннаваро! Не может быть! Она с смотрела на высокого мужчину, который приближался к ним, и чувствовала, как дрожь пробегает по спине.
Бет заметила, что его густые черные волосы сейчас были длиннее. Брюки из хлопка облегали поджарые бедра и длинные ноги. Она замерла. Ледяной ужас сковал ее. Это не ошибка – это действительно Данте Каннаваро. Она видела его только в темном костюме. Человек в черном годами преследовал ее в кошмарных снах. В повседневной одежде Каннаваро выглядел так же пугающе, если не хуже. В таком виде лицемерный дьявол мог внушить кому угодно, что он хороший парень.
Бет не видела его после суда, а с тех пор прошло восемь лет.
Она претворяла в жизнь план Хелен. С помощью Клайва Хэмптона она обосновалась в Лондоне, где было легко затеряться. По крайней мере, так она считала до сих пор. Но ей нужно совладать с ситуацией. Если она сейчас бросится бежать, только привлечет к себе внимание.
Но разве Каннаваро может быть братом Тони? Во-первых, они совсем не похожи. Тони круглолицый, молодой, веселый. Он легко шагает по жизни. Каннаваро черноволосый, с оливковой кожей. На его красивом лице отражаются безжалостность и высокомерие. Во-вторых, что самое главное, у них разные фамилии.
– Вы совсем не похожи, – осторожно проговорила она.
– У нас одна мать, но разные отцы. Я похож на папу. Мама – итальянка. Она была вдовой с тринадцатилетним сыном, когда папа встретил ее. Они поженились почти сразу, и он привез ее в Англию. Данте окончил школу и университет на родине, поэтому мы виделись только по праздникам – в поместье в Италии. Родители до сих пор ездят туда, а я там не был уже сто лет. Коротать время в деревне – такое развлечение не для меня, но Данте любит эти места. Поместье сейчас принадлежит ему. Он унаследовал его от своего отца, а также кучу денег и половину семейной юридической фирмы.
Значит, они и правда братья. Бет напряглась. Для нее было тяжело находиться рядом с ненавистным человеком даже минуту, не то что целый вечер.
Она с замирающим сердцем слушала Тони.
– У нас четырнадцать лет разницы, и я всегда немного побаивался Данте. У него есть все – он высок, хорош собой, силен и несметно богат. Ему незачем много работать, да и работать вообще. Я ему все время говорю об этом, но он меня не слушает. Данте слишком увлечен работой, на мой взгляд, но он чудесный парень. Тебе он понравится. Женщины его обожают. Я вас представлю друг другу.
– Нет, – отрезала Бет. – Вам с братом, я уверена, есть о чем поговорить, а мне пора кормить Бинки.
Она попыталась уйти, но Тони обнял ее за талию:
– Кот подождет. Сделай одолжение, Бет, подыграй мне. С такой восхитительной девушкой, как ты, я сегодня одержу верх над моим большим братом. У него всегда были самые красивые спутницы. Честно говоря, я удивлен, что он решил жениться… Его невеста мила, но до тебя ей далеко.
У Бет не было шанса отказаться…
– Рад видеть тебя, Тони, –