Дорога короля. Галина Дмитриевна Гончарова
Читать онлайн книгу.Что вы знаете об Иртонах?
– Вас ведь интересует не их состояние, а их отношения. Они сами, как люди. Верно?
Робер кивнул еще раз. Догадливая дама. И что приятно – готова сотрудничать. Хорошо, когда информацию тебе предоставляют по первому требованию, а то палач, пытки… это так долго!
А ему время – сейчас ценнее всего остального. Можно бы всех разделить и расспросить каждого в отдельности. Но на это у Робера не было времени. Побыстрее бы разобраться.
Опять же, супруги Иртон – не бог весть какой секрет Короны. Чего тут скрывать?
Робер прекрасно плел интриги, подкупал людей, отлично торговал оружием, и соответственно, разбирался в людях. А еще герцогу была свойственна легкая самонадеянность, и он полагал, что увидит ложь. Уж понять, где ему врут он всяко сможет, до сих пор удавалось, и сейчас удастся.
Так что разберемся побыстрее – и вернемся к своим делам.
– Граф… я начну с него, с вашего позволения. Неглуп, отчаен, самолюбив. Любит рисковать и не боится последствий, – Эрмина словно рассуждала сама с собой. – Джерисон Иртон командует гвардией его величества, но лично я всегда считала, что это из-за его родства с королем. Племянник, все-таки. Лучше на такой должности иметь своего надежного человека. Вот его величество поставил Джерисона, натаскали его тоже неплохо, но у него такие ляпы бывают…
Что-что, а сплетен Эрмина знала более, чем достаточно. Чего не услышала, то додумала. На Робера вылился просто поток сведений, из которого он понял, что Джерисон, в принципе, блатной мальчик-мажор, которому при дворе все простительно из-за его происхождения. Племянник короля – не жук начхал?
А так граф бабник, которому все сходит с рук.
Бретер, дуэлянт, задира, за которого всю работу делают заместители.
Да и вообще, человек не слишком надежный. Но его величество любит сопляка, вот и терпит. А Эрмина бы его… уххх!
Ативернцы слушали с каменными лицами, особенно маркиз Лосан. Эрмина разливалась соловушкой.
От графа она плавно перешла к его жене, и теперь икалось Лилиан Иртон.
Что можно сказать?
Деревенщина, дочка корабела, простонародье… с ним ей удаётся общий язык находить, а вот с благородными людьми – нет. Да и откуда там благородство?
Бедный граф, как женился, так спихнул жену в Иртон, и сидела она там тихо… почему выписал?
Мало кто знает, так что тссссс! Но Эрмине все известно, просто она умненькая и молчать умеет. Август Брокленд серьезно болен. Вот его и обхаживает старая гадюка… кто это?
Да мамаша Джерисона же, ее так при дворе прозвали, потому как гадюка редкостная!
И сынок весь в нее, тоже такой же гад подлизливый… в общем, Август сказал, что не хочет умирать, не увидев внуков. Король грохнул кулаком по столу, и пришлось бедному графу забирать жену из деревни. Не по доброй воле, понятное дело, он же у вас был со своей любовницей. Леди Вельс, знаете такую?
Видели и слышали?
Ну и поставьте их рядом! Леди Вельс, и эту деревенщину Иртон! Небо и земля!
Утонченная, красивая, благородная… и вот это! Которое о правилах приличия знает