День рождения мертвецов. Стюарт Макбрайд

Читать онлайн книгу.

День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд


Скачать книгу
– достаточно времени, чтобы выбить все дерьмо из этого надутого ублюдка. Я сжал кулаки. Костяшки, протестуя, застонали. Но оно того стоило.

      Он сделал шаг вперед.

      Позади меня голос:

      – Шеф? – Олдкаслский акцент звучал так, как будто звуки выдавливали через забитый соплями нос. Рона. Подошла поближе.

      Мешки под глазами того же цвета, что и кожа на лице. Куртка висит на плече, хотя льет проливной дождь и на улице так холодно, что пар вырывается изо рта. Застарелые пятна пота под мышками выбелили темно-синюю форменную ткань, и она стала светло-голубой. Соломенного цвета волосы собраны на затылке в кудрявый конский хвост. Верхнюю губу изогнуло что-то вроде нервной гримасы, обнажая ряд желтоватых зубов и бледные десны.

      – Простите за беспокойство, шеф. У вас есть минутка?

      Детектив-сержант Смит, наклонив голову, массировал рукой виски:

      – Что еще?

      Но Рона смотрела не на него, она смотрела на меня:

      – Босс вас вызывает.

      Смит расправил плечи:

      – Я буду у него через…

      – О, простите, сержант Смит, я вас не заметила. – Рона еще раз обнажила бледные десны, потом показала на меня: – Я говорила с…

      Подбородок Смита задрался еще выше, и он процедил сквозь стиснутые зубы:

      – В профессиональной полиции к детективам-констеблям не обращаются «шеф». Я достаточно ясно выразился?

      Рона мило ему улыбнулась. Потом снова обернулась ко мне:

      – Ну, как бы то ни было, шеф, если вы сможете к нему заскочить, будет здорово.

      6

      Шатер дрожал – дождь превращал синий пластик в миллионы маленьких барабанов. Внутри звук был настолько сильным, что перекрывал рокот расположенного в углу дизельного генератора – он питал стоявшие на толстых треногах осветительные приборы, окружавшие место преступления. Громадный шатер был разделен на три части. В первой находились вход и регистрация, сине-белая лента с надписью «ПОЛИЦИЯ» отделяла ее от остальных частей – пространства, занятого травой и сорняками, и самого места захоронения, которое было отгорожено ярко-желтого цвета лентой с надписью «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ – НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ» и примыкало к задней стене здания.

      Это была вскрытая траншея размером с двуспальную кровать, окруженная стоявшими на коленях людьми, одетыми в белые комбинезоны. Они старательно, небольшими лопатками, перекладывали грязь и камни в пластиковые контейнеры под щелканье и визг цифровой камеры фотографа, запечатлявшего это действо для потомков.

      Из черной земли торчали кости.

      Пожалуйста, только не Ребекка. Кто угодно, только не она.

      – …и злостное нарушение субординации. – Детектив-сержант Смит – плечи расправлены, нос задран вверх, рука вытянута, трясущийся палец указывает в мою сторону. – Детектив-старший инспектор Вебер, я настаиваю…

      – Виибер, именно так следует произносить. Виии-Бер. Сэнди, мы уже это проходили. – Детектив-старший инспектор Вебер потянул за концы полосатого шарфа.

      Должно быть, сегодня утром его прилично оболванили,


Скачать книгу