Почтальон для Евы. Alexandra Reinhardt

Читать онлайн книгу.

Почтальон для Евы - Alexandra Reinhardt


Скачать книгу
быть „хотя бы чуть-чуть предпринимателем“. Где-то сэкономить, где-то ограничиться в тратах, где-то пересмотреть систему вознаграждений сотрудникам. И уж совершенно точно не идти на поводу каждого каприза своих пациентов. Всем мил никогда не станешь, а вот разорившимся руководителем – легко и непринужденно».

      В ответ Ева обычно куксила нос и, передразнивая наставнический тон своего финансиста, произносила: «Ну и что? Да, возможно я не коммерсант, зато отменный хирург. Взгляните на эти стены! На них почти не осталось свободного места от обилия дипломов, сертификатов и наград. То-то! Хорошим врачом нельзя стать. Им можно только родиться! Слышали когда-нибудь, многоуважаемый Робер, фразу „Лекарь от Бога“? Так вот, в этой связке никогда не было продолжения – „И торгаш от Черта“».

      Господин Дюбуа, как правило, не возражая ее пылким тирадам, протирал очки шелковым носовым платком, и деловито, с плохо скрываемым сарказмом протягивал ей бухгалтерский отчет за месяц, в котором прибыль была еще меньше, чем его глаза, внимательно наблюдающие за ее реакцией.

      Глядя на его удаляющуюся пончиковидную фигурку по белоснежному коридору больницы, Ева вздыхала, удостоверившись, что теперь он её точно не услышит: «Горько признавать, но ты прав, мой алчный друг. Серьезные денежные вливания в наш амбициозный старт-ап нам бы сейчас не помешали бы».

      Задумчивое лицо Евы обдал горячий поток «аг еля», так называют аборигены летний суховей, будто чья-то пылающая родная рука провела с любовью по волосам и щеке странницы.

      Ева огляделась. Она стояла в окружении своего негабаритного багажа у полностью заросшей виноградником изгороди. Природа всегда была несказанно щедра к Азербайджану. Как говорится, «воткни палку в землю, а уже завтра сможешь собирать с нее богатый урожай». Дикий виноград, будто сошедшая с ума от страсти любовница, обвила «руками и ногами» по нескольку раз своего старого возлюбленного – покосившийся забор. Наливные сиреневые грозди от их многолетнего соития набухли и теперь теряли свои ягоды от силы южного ветра, нещадно трепавшего все местные плоды. Сквозь крошечные отверстия в ограде проглядывала обшарпанная побелка двухэтажного дома, похожего на огромную обувную коробку. Замысловатая потрескавшаяся лепнина с вензелями, призванная когда-то украшать богатый дом, выглядела теперь как густой макияж на засохшей старой кукле, забытой в заброшенном цирковом балагане. Верхний этаж вытаращился на Еву десятками пустых оконных глазниц. Деревянные рамы, выкрашенные в зеленый цвет, обрамляли весь периметр жилища, делая его похожим на обсерваторию. И всё бы ничего, и этот дом вполне можно было принять за вполне себе обычное сельское родовое гнездо, хоть и изрядно устаревшее, если бы не одно «но». Из-под резного карниза к окнам спускалась длинная медная проволока, продетая сквозь белоснежный коровий череп. Его высохшие и отполированные ветром зубы скалились


Скачать книгу