Ковчег спасения. Пропасть Искупления. Аластер Рейнольдс
Читать онлайн книгу.ни хрена?
– Ксав, как думаешь, сколько у нас времени, прежде чем они подойдут? – по-прежнему тихо спросила Антуанетта.
– Если обычные маневры – сближение, торможение… тридцать… тридцать пять минут.
– То есть Клавэйн почти не ошибся.
– Угадал, – буркнул Ксавьер.
– Вообще-то, это было не гадание, – возразил Клавэйн, отыскавший складное сиденье у стены, разложивший его и пристегнувшийся. – С баньши я дел не имел, но с абордажем – многократно.
Он решил не пояснять, что часто бывал на стороне атакующих. Ни к чему пугать молодых людей.
– Зверь, ты готов начать маневры уклонения, какие мы раньше делали? – спросила Антуанетта на сей раз громко.
– Юная леди, нужные подпрограммы уже загружены и готовы к немедленному исполнению. Однако есть и серьезная проблема.
Антуанетта вздохнула:
– Зверь, не томи, выкладывай.
– Юная леди, мы израсходовали слишком много топлива. Запасы ограниченны. Маневры уклонения истощат наши резервы.
– Хватит на один маневр и полет до Пояса, пока не заглохнем?
– Да, юная леди, но при условии очень аккуратного…
– Да-да, – нетерпеливо оборвала его девушка, опуская затянутые в перчатки скафандра пальцы на клавиатуру, готовясь задать резкий и впечатляющий маневр, убедить баньши, что за ее проворным грузовиком гоняться бесполезно.
– Не делайте этого, – попросил Клавэйн.
– Что? – Ксавьер посмотрел на него с откровенным презрением.
– Я сказал: не делайте этого. Несомненно, это те самые баньши. Они уже видели ваш маневр. Они знают в точности, на что вы способны. Раньше, возможно, это и заставило бы их одуматься, но они уже решили, что стоит рискнуть.
– Да не слушай его… – начал было Ксавьер.
– Все, чего вы добьетесь, – это сожжете топливо, которое очень понадобилось бы позднее. Уж поверьте, я бывал в таких ситуациях тысячу раз. И за плечами у меня примерно столько же войн.
Антуанетта вопросительно смотрела на него:
– Так что же делать прикажете? Сидеть и ждать, пока нас возьмут на абордаж?
Он покачал головой:
– Вы упоминали о сдерживающих средствах. Кажется, я понял, что вы имели в виду.
– О нет…
– Антуанетта, у вас должно быть оружие. В наши времена глупо не иметь его.
Глава девятнадцатая
Увидев оружие, которым располагал «Буревестник», Клавэйн не знал, плакать или смеяться, – настолько древним, неэффективным и маломощным оно было в сравнении даже с самыми устаревшими, наислабейшими боевыми системами сочленительского корвета или рейдера демархистов. Арсенал грузовика, несомненно, смонтировали из хлама, пролежавшего на черном рынке не одну сотню лет, причем руководствовались внешним видом. Отбирали за угрожающие очертания, красоту и вообще непонятно за что, но уж точно не за боевые возможности. Несколько единиц огнестрельного оружия хранилось во внутренних помещениях, чтобы отбиваться от вторгшихся захватчиков. Бо́льшая