Русалочка под прикрытием. Наталья ДеСави
Читать онлайн книгу.имею дело если не с военным генералом, то с полицейским майором точно.
– Не пытайся пробуравить меня взглядом, дорогуша. Я в полиции пятьдесят лет отработала, таких, как ты, повидала сполна, так что отличить скромную девушку от засланного казачка могу с первого взгляда.
Я сложил руки на груди и откинулся на спинку стула. Играть с равным противником даже интереснее, чем морочить голову Марвину бреднями об инопланетянах и тайных экспериментах.
– Вы правы, – выбрал я тактику разговора, – я была выслана из своей страны. Только вот я не очень похожа на шпиона, чтобы быть засланной с каким-то заданием. Марвин повар, кому какой интерес, что он готовит на своей кухне? Разве что старушкам, которые не могут смириться со своей немощностью и подглядывают в замочную скважину за соседями.
Старушка вспыхнула, но быстро взяла себя в руки.
– Значит, ты признаешь, что не спроста отираешься около Марвина и его дочки? Марвин наивный, но Аннет провести сложно, у нее глаз наметан. И ко мне привела она тебя не просто так.
Краем глаза я заметил, как мелькнула тень в двери. Девчонка протолкнула кресло вперед, открыла входную дверь и, стараясь не шуметь, вывезла его на лестничную площадку. Оставалось ждать, когда она вернется за мной.
– Конечно, не просто так, мне нужна работа и жилье, – врал я напропалую, – а Марвин достаточно неплохая кандидатура.
– Вот я тебя и раскусила! – хлопнула в ладоши старушка. – Я расскажу все Марвину, и он вышвырнет тебя также как и свою бывшую. Ему не нужны такие длинноногие фифы с намалеванными мордами.
– Не расскажите, – я приподнялся на руках и наклонился к старушке.
Хоть бы миг страх отразился в ее взгляде, она смотрела на меня твердо и с вызовом, я даже заколебался, потому что блеф выходит из-под контроля. Хорошо пугать, когда тебя боятся, а когда смело смотрят в глаза, план оказывается провальным.
– Мадам Дюпон, – в дверях снова появилась Аннет, – нам уже пора, папа нас уже везде ищет.
Она схватила спинку моего кресла и оттащила от стола. Я вынужденно сел, но продолжал смотреть на старушку. На ее губах промелькнула победная улыбка. Уже в дверях мы столкнулись с другой пожилой женщиной, входившей в квартиру с двумя огромными сумками.
– Аннет, милочка, – проворковала она, – я возвращаюсь из магазина и смотрю, что коляска мадам Дюпон стоит около лифта. Не подскажешь, что бы это значило?
– Наверное, она решила ее проветрить, – девчонка протиснула мой стул мимо женщины, – а нам уже пора.
– Вирджини, – донеслось из комнаты, – проверь, все ли столовое серебро на месте. Не доверяю я этой дамочке.
– Да, мадам, – женщина потащила сумки на кухню и загремела там посудой.
– Линяем, – весело подмигнула мне Аннет и выкатила мой стул в коридор. – Что такого ты сказала старушке, раз она отправила Вирджи проверять серебро?
– Кто она такая? У нее профессиональная хватка для допросов.
– Ой, да, мадам раньше служила в полиции, какой-то жутко засекреченный отдел. Но сейчас