Наследница Шахерезады. Елена Логунова
Читать онлайн книгу.а что он сказал?
– Он сказал, что мы геи!
Ирка возмущенно засопела.
– Он сказал, что мы тети и одновременно дяди, как трансвеститы какие-нибудь!
– Ерунда, ты просто не расслышала или неправильно поняла, – отмахнулась я от столь явной глупости. – Ну какой из тебя, например, трансвестит?
– Впечатляющий, – посмотрев на свое смутное отражение в темном мраморе стены, сказала Ирка с неуместным кокетством. – А из тебя – вполне обычный.
– Ты хочешь сказать, что я похожа на мужика?!
– Наоборот! Хотя… А это ведь идея!
Подружка схватила меня за руку и потянула.
– Куда ты меня тащишь?
– В туалет!
– Что, опять?! Нет!
– Да! Но сначала в женский!
Семипудовая Ирка с легкостью преодолела мое сопротивление, и вскоре я в очередной раз оказалась в уборной.
Интересно, кто-нибудь еще совершал такую обстоятельную экскурсию по сантехническим достопримечательностям австрийского аэропорта Швехат?!
24 января, 08.15
Хорошая новость: я не единственная, кто носит в сумке странные вещи.
У подруги моей в коричневом замшевом ридикюле, похожем на молодого шарпея со скобами на зубах, строительной рулетки не было, зато нашлось колечко скотча.
С его помощью мы закрепили над моей верхней губой рыжий локон из Иркиной роскошной гривы.
Между прочим, это много говорит о настоящей женской дружбе! Не каждая дама пожертвовала бы для спасения подруги целый локон собственных, а не нарощенных, волос!
Плохая новость: на голове у Ирки эти волосы держались крепче, чем у меня под носом.
– Ничего, тебе понадобится пробыть в этом образе всего несколько минут, – успокоила меня Ирка, сноровисто собирая в высокий хвост на макушке мои собственные локоны.
Из-под вязаной шапочки, одолженной мне все той же бесценной подругой, хвост предательски выпирал, но Ирка проявила редкую изобретательность и ловко замаскировала его под помпон, схватив резинкой поверх ткани шапочки. В этой версии заурядный головной убор стал смахивать на какой-то этнический, так что при взгляде на меня любой бы понял, что перед ним гордый представитель неизвестной малой народности.
– Племя мумбу-юмбу, – невнятно пробурчала я, посмотревшись в зеркальце все той же бесценной пудренницы.
– Что? – Ирка меня не поняла.
Накладные усы здорово портили дикцию.
– Мумбо-юмбо, – пояснила я. – Воображаемое племя в Африке. Я как бы из него.
– Ты недостаточно смуглолица, – возразила Ирка.
– И слава богу, – пробормотала я.
Одного смуглолицего я сегодня уже видела, он был мертв, как пень. Как сидячая статуя темного дерева.
– Шевелись! – поторопила меня подруга.
Свою куртку – она у меня двусторонняя – я вывернула наизнанку, чтобы тем, кто меня увидит в мужском туалете, моя верхняя одежда