Мертвая кровь. Павел Матисов

Читать онлайн книгу.

Мертвая кровь - Павел Матисов


Скачать книгу
моей регистрации. Раз в пять лет необходимо обновлять, но поскольку я теперь лерв, то и необходимость отпала. Сверху все это великолепие венчали несколько печатей черных и фиолетовых цветов. Травма IV степени – неутешительный диагноз, ведь максимальный пятый уровень означает полное уничтожение ауры.

      В торбе – свитер из пазьей шерсти и куртка с капюшоном. Спички, фляга с водой из пузыря касиозавра, маленький котелок с ложкой, сверток с угольным порошком, книжка, старые механические часы, мешочек с лепешками и кошель с восемью днями с мелочью. Не густо. Думал, еще успею еды запасти, но больно уж удачно сегодня ключ подвернулся. Итак, пути назад нет. Крорум сожри всю эту долбаную семейку Сотвалле! Четверть финансов ушло на покупку пропитания в те месяцы, когда Биза лютовала. Теперь ее и Зарта я одинаково ненавижу. Выше них в моем списке только Хэнк с Вриной. Чтоб им в бездну провалиться!

      Ладно, пар спустил, промочить горло, разобраться с прической и в путь. После обработки угольным порошком короткие волосы приобрели грязно-серый цвет. Уж лучше так. Куртка с капюшоном наверняка привлечет внимание в этот душный день. За компанию случайно покрасил уши и лоб, минут пять оттирал. Стражники при входе приставать не стали. Как я и рассчитывал, Врина пока не стала ничего предпринимать. Скорее всего, послала кого-то сообщить Хэнку. Да и в целом шансы, что за мной никто сразу не погонится, достаточно велики. Денег я не крал, ценное имущество не трогал. Пускай они и мои официальные опекуны, начиная с десяти лет каждый лерв имеет свободу в перемещении по Вайсу. Хотя в службу опеки наверняка доложат. Но с ними буду разбираться потом. Сейчас главное – убраться подальше отсюда.

      Тытлагский вокзал был мною изучен вдоль и поперек. Высокий павильон, в котором обосновались небольшие лавки, торгующие товарами для путешественников, несколько кафе и даже отделение местного банка. С восточной стороны находился каретный перрон, укрытый широким козырьком от непогоды, с севера – площадка воздушного порта, где можно было встретить огромных пассажирских или курьерских птеров, а также поглазеть на вихрелеты. Внутри хозяйничали люди Слепого Чена – пара попрошаек, да несколько дежурных карманников. Сегодня я изображал простого сельского парня, подготовленного к дальней дороге. Этому помогала объемная торба, перекинутая через плечо. Местная шпана не могла меня не узнать, но наезжать не стали. Я прошел прямиком к кассам, внимательно ознакомившись с расписанием. К сожалению, в этот день недели не было дальних рейсов, кроме ежедневного в столицу Ансквар. Ничего, так даже лучше.

      – Мне один билет до столицы на сегодня, – произнес я, протягивая свидетельство и шесть дней.

      Мужчина смерил меня недовольным взглядом:

      – Мальчик, зачем тебе в столицу?

      – Я буду поступать в юношескую школу механиков. Там у меня дальние родственники живут.

      – Экипаж отправляется в десять часов с первого пути. Вот ваш билет, Сотвалле-сэн, и сдача.

      – Спасибо, тан.

      Мне почудилось, что кто-то наблюдает за мной издали. Все может быть.


Скачать книгу