La science confirme – 3. Collection d’articles scientifiques. Андрей Тихомиров

Читать онлайн книгу.

La science confirme – 3. Collection d’articles scientifiques - Андрей Тихомиров


Скачать книгу
pourpre qui a servi à la fabrication des vêtements de dessus des personnes royales et d’autres personnes importantes. Au début, il aimait regarder tout cela, mais il se dit soudain «» je suis venu chercher mes frères et maintenant j’ai perdu la tête devant ces peintures, et j’ai donc oublié mes frères! Je suis ensorcelé! C’est vrai qu’ils ont appelé ce château enchanté!»

      Il s’est déplacé et est allé chercher les frères. Il passait d’aivan à aivan, de pièce en pièce, jusqu’à ce qu’il arrive à une pièce plus grande que les autres, et il vit ses frères se tenir là, froissés, mordu par surprise, devant un tableau. Il s’est réjoui à la vue des frères. J’ai regardé autour de moi et j’ai vu: quelle belle image! A propos de lui-même dit:

      «Ici, vous avez besoin d’un connaisseur pour tout comprendre! Il semble que ces images aient été dessinées par la main du prophète mani lui-même!»(Mani est un prophète semi-légendaire, fondateur de la religion du manichéisme (III siècle après J.-C.). Les temples manichéens étaient décorés de peintures murales, et donc mani lui-même était considéré comme un artiste habile).

      Puis il s’est approché des frères et a regardé l’image qu’ils regardaient. Ici, son cœur est tombé, et il est également engourdi de surprise. Tous les trois ont regardé le tableau jusqu’à ce qu’il fasse nuit. La nuit a passé là-bas, dans le château, souffrant de faim et de soif. Quand le soleil s’est levé et qu’il est devenu très clair, ils se sont approchés à nouveau de l’image. Cette fois-ci, behruz l’a examinée et a vu à côté d’elle une inscription en chinois, allant de haut en bas: «Mei-Kui-Gul, fille de l’empereur chinois». Comme je l’ai lu, se tourna vers les frères et dit:

      – C’est un portrait de la fille d’un Padishah chinois, et elle est maintenant dans ce pays, et nous ne savons pas ce que nous avons fait ici devant son image dépourvue d’âme!

      Afrouz a dit cela:

      – C’est vrai! Je suis tombé amoureux de celle peinte ici, et jusqu’à ce que je Vienne à sa porte, la douce boisson de la vie sera mon chagrin! Je vais m’asseoir sur un cheval et le conduire jour et nuit jusqu’à ce que j’arrive en Chine. Là, je vais aller à l’empereur de Chine lui dire que je suis un Prince, et je demanderai les mains de sa fille, et j’ajouterai: ou prenez cette épée et coupez-moi la tête, ou donnez-moi votre fille! Et vous tous les deux, retournez voir notre père et parlez-lui de moi.

      Les jeunes frères eux-mêmes sont tombés amoureux de cette fille, mais ils n’ont pas osé le dire ouvertement et ont donc dit:

      – Non, on ne peut pas te laisser partir seul. On vient avec toi.

      Autant qu’il les a persuadés de ne pas monter, ils ont répondu:

      – On doit y aller!

      Finalement, tous les trois se sont dirigés du château enchanté vers la capitale chinoise. Beaucoup d’entre eux ont voyagé dans différentes villes jusqu’à ce qu’ils atteignent la capitale chinoise et s’y arrêtent dans un caravansérail. Le lendemain, afrouz est allé au bain, s’est bien lavé, s’est lavé les cheveux et s’est réuni pour aller à l’empereur. Mais ici, le frère moyen Shahruz lui a dit:

      – Tu n’y arriveras pas. Après tout, l’empereur ne voudra probablement pas donner sa fille à un étranger. Tu ferais mieux d’aller voir sa fille et de la faire tomber amoureuse de toi. Quand vous l’attirez et l’attraperez dans les Silky, alors-son père acceptera ou ne sera pas d’accord – elle deviendra toujours votre femme. Afrouz a répondu:

      – Non, je ne ferai pas ça. Je sais que personne ne peut atteindre cette fille.

      En bref, il est allé au palais de l’empereur chinois, s’est présenté au chef de la cour et a demandé la permission de voir l’empereur. Et celui-ci a laissé peu de gens à lui-même et le courtisan a répondu:

      – Trouve, vérifie bien s’il dit la vérité qu’il est le fils du Shah. Demandez-lui s’il m’a apporté un message de son père ou si son père était en colère contre lui et qu’il est venu ici pour demander ma médiation pour que je les réconcilie. Ou peut-être cherche-t-il refuge dans mon palais? Quoi qu’il en soit, s’il a apporté un message, ramassez-le et apportez-le-moi.

      Quand le courtisan est allé à Afrouz et a commencé à le questionner sur tout, il a été attristé et a dit:

      – Ce n’est pas ça. J’ai rêvé d’aller en Chine et de voir l’empereur là-bas. Bien sûr, j’ai une demande à lui, mais je ne peux le dire à personne d’autre que lui.

      Pendant longtemps, ils ont négocié. Finalement, l’empereur autorisa Afrouz à entrer. Il est venu, s’est incliné bas, a déposé des cadeaux aux pieds de l’empereur, a essayé, autant que possible, d’être doux et de montrer la soumission. Quand l’empereur a appris qu’afrouz disait la vérité, qu’il était vraiment un fils Royal, il a commencé à le traiter très gracieusement et a dit:

      – Tu es mon neveu. Une fois que vous êtes venu me voir, il ne convient pas que vous vous arrêtiez dans un caravansérail (un Caravansérail est une grande structure publique au proche et Moyen-Orient et en Asie Centrale, dans les villes, sur les routes et dans des endroits inhabités, servant d’abri et de parking pour les voyageurs, généralement pour les caravanes commerciales). Je te dis de préparer toute une maison.

      Puis il se tourna vers le serviteur:

      – Prépare-toi pour shahzadeh (shahzadeh-pers. «fils du roi, Prince») une de mes maisons avec un jardin, des esclaves, des servantes, un portier et des eunuques pour qu’il ne reste pas dans le caravansérail.

      Afrouz a accepté, mais n’a pas dit qu’il n’était pas seul, mais avec ses frères, qui ont également séjourné dans le caravansérail. Il a vécu quelques jours dans la maison qu’il avait louée. Pendant ce temps, il s’est lié d’amitié avec des esclaves et des servantes et a commencé à les interroger lentement sur Mei-Kui: quelle est-elle, va-t-elle se marier ou non? Est-ce que quelqu’un est amoureux ou est-ce que quelqu’un est amoureux d’elle? A-t-elle un fiancé? À ce sujet, une de leurs servantes, qui savait tout sur Mei-Kui, lui a dit:

      – La princesse dans tout le vaste pays chinois n’a pas de beauté égale, et à quel point elle est belle, tout aussi raisonnable. Elle veut choisir le genre de fiancé qu’elle aimerait. Beaucoup de Princes venaient se marier, mais elle n’en voulait pas, et même le fils du Padishah indien ne l’aimait pas.

      Afrouz a demandé:

      – Et son père, qu’en dit-il?

      La fille a répondu:

      – Avec son père, elle a tellement convenu que tous ceux qui vont la voir, elle interrogera soigneusement et, s’il s’avère raisonnable, deviendra sa femme, même s’il était un mendiant, et s’il est ignorant, ne le suivrait pas, même s’il était un Padishah.

      Laissons Afruz et parlons de Shahruz et Behruz.

      Quand ils ont tous deux vu que le frère aîné ne se présentait pas pendant trois ou quatre jours, ils se sont inquiétés et se sont dit: «et si, à Dieu ne plaise, l’empereur était en colère contre Afrouz et l’avait tué ou jeté en prison?»

      Affligés, alarmés, ils cherchèrent le palais de l’empereur chinois, vinrent voir le chef de la cour et lui demandèrent son frère:

      Qu’est-il arrivé à cet homme qui est venu ici il y a quelques jours?

      Il leur a répondu:

      – L’empereur a mis à sa disposition une maison avec un jardin, des esclaves et des servantes. Il vit bien.

      Les frères lui ont demandé si je pouvais leur permettre d’aller voir Afrouz. Courtisan:

      – Vous êtes parents? Ceux qui parlent:

      – Oui, c’est notre grand frère.

      Ensuite, le courtisan


Скачать книгу