Дверь в сад чудовищ. Дамарис Янг

Читать онлайн книгу.

Дверь в сад чудовищ - Дамарис Янг


Скачать книгу
сказал он и расплылся в улыбке, обнажив два ряда кривых зубов. – Я кидал в тебя камешки, чтобы разбудить. Ты храпела.

      Что? Ведь Дайспер Холл закрыт для публики много лет. Может, мальчик – член семьи Кавендиш?

      Парнишка переминался с ноги на ногу, словно под ним была не земля, а горячие угли. Он напоминал лягушонка с большими бледно-голубыми глазами.

      – Я Грифф. Я тут садовником работаю, – сказал он.

      Теперь понятно, откуда у него взялись полоски грязи на лице. А я-то уж было подумала, что единственный работник здесь – хмурый мужчина, которого я видела на рынке.

      Грифф оказался не старше меня. Странно, что я никогда раньше не сталкивалась с ним в школе.

      А он уже не просто переминался с ноги на ногу, а подпрыгивал как мячик.

      – Что ты делала ночью в грозу? Как тебя зовут? Ты живёшь рядом?

      Вопросы сыпались градом, а у меня все слова застряли в горле. Я попятилась.

      Глаза Гриффа сузились.

      – Не уходи!

      Похоже, он ужасно огорчился, и я шагнула к воротам.

      Мне хотелось спросить Гриффа о загадочных существах, обитающих в Дайспер Холле. Но иногда проще общаться без слов.

      Думая о странных звуках, которые слышались ночью, я сделала глубокий вдох и завыла в небо:

      – А-у-у-у-у-у-у-у-у!

      Когда запас воздуха иссяк, я взглянула на Гриффа: не будет ли он смеяться надо мной, как обычно делали в школе?

      Но он просто молча таращился, а потом вдруг воскликнул:

      – Как здорово!

      Вытянув губы трубочкой, мальчишка тоже завыл, запрокинув голову:

      – А-у-у-у-у-у-у-у-у!

      Я прыснула от смеха. Грифф выл почти так же хорошо, как и я.

      – Меня зовут Кора, – сказала я, и он кивнул.

      – Приятно познакомиться, Кора, – ответил парнишка.

      В нём было что-то очень симпатичное. Может, именно потому, что я не ожидала встретить в Дайспер Холле ровесника. Кроме того, все говорили, что надо обходить особняк стороной. Раз Грифф здесь, значит, тут не так и страшно.

      Грифф пнул ворота, и они лязгнули.

      – Если бы у меня были ключи, я бы впустил тебя и показал зверей.

      – Вот было бы круто!

      У меня аж мурашки побежали по телу при мысли о том, что я увижу обитателей Дайспер Холла.

      Грифф задумался на минутку.

      – Но есть один способ… Я недавно проверил, когда леди Кавендиш была у себя в кабинете, а мистер Джонсон, её дворецкий, – в библиотеке. Я знаю одно место, где можно пролезть незаметно. Только пообещай, что будешь вести себя тихо и осторожно.

      Сердце запрыгало в горле.

      – Обещаю!

      Грифф показал налево от ворот, махнув на кущу деревьев.

      – Видишь то дерево у стены? Если залезть на него, попадёшь в сад. Спрыгнешь на крышу сарая, можешь маленько удариться, но не очень сильно, всё будет в порядке!

      А затем Грифф умчался, не дожидаясь моего ответа.

      По спине опять пробежала дрожь, но я усилием воли загасила её: во что бы то ни стало я должна


Скачать книгу