Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 20. Ричард Грант
Читать онлайн книгу.перекладається українською мовою в майбутньому часі.
Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.
Повторимо ще раз.
If we multiply two by three, we'll get six.
3818. Як ти використовуєш свої знання? – How do you apply your knowledge?
Це питальне речення в простому теперішньому часі.
(Питальне слово) + do або does + підмет + основне дієслово + …
Повторимо ще раз.
How do you apply your knowledge?
3819. Мені сказали, що вона танцювала найкраще за всіх. – I was told that she danced better than anybody else.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.
Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі в пасивному стані в простому минулому часі – was told. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – danced.
Tell – told – told – це три форми неправильного дієслова – говорити, розповідати.
Повторимо ще раз.
I was told that she danced better than anybody else.
3820. Якби ми тільки вчасно виїхали до аеропорту! – If only we had left for the airport on time!
Це речення ілюструє використання конструкції If only + займенник в умовному способі Past Perfect Subjunctive I.
If only + займенник + had + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означає нереальні події минулого. Дія в цій формі умовного способу, звичайно, не відбулася в минулому. Це може бути втраченою можливістю в минулому.
Сенс цього прикладу полягає в тому, що ми жалкуємо про те, що виїхали в аеропорт не вчасно.
Leave – left – left – це три форми неправильного дієслова – залишати, їхати.
Leave for – це стійкий вислiв. Перекладається як переїхати в.
Повторимо ще раз.
If only we had left for the airport on time!
Частина 192
3821. Нехай іде туди сам. – Let him go there alone.
Це речення в наказовому способі.
Наказове речення починається з дієслова без частки to.
Наказові речення не мають пiдмета, але із ситуації спілкування зрозуміло, кому адресується висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
У фразах типу дайте, дозвольте мені/нам/йому/їм + дієслово, використовується дієслово let – дозволяти – let me/us/him/her/them + дієслово без частки to.
Повторимо ще раз.
Let him go there alone.
3822. Вони не хотіли випускати його. – They didn't want to let him out.
Це заперечне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + did not = didn’t + основне дієслово + …
Let out – це фразове дієслово. Перекладається як випускати назовні.
Повторимо ще раз.
They didn't want to let him out.
3823. Якщо я буду багатим, я постараюся не бути пихатим. – If I'm rich, I'll try not to be arrogant.
Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.
If/When + речення в простому теперішньому