Божественная комедия. Рай. Данте Алигьери

Читать онлайн книгу.

Божественная комедия. Рай - Данте Алигьери


Скачать книгу
виден в них семье духов блаженной

      След вышней силы, – цели той конечной,

      Для коей создан строй тот неизменный.

      199. И весь тот ряд сознаний бесконечный

      Имеет склонности, в различной мере

      Его ведущие к той цели вечной.

      112. Чрез море бытия к единой двери

      И пристани, различными путями

      Плывет всяк, своему инстинкту веря,

      115. И тот инстинкт луне приносит пламя;

      Другой сцепляет шар земли совместно;

      Людскими третий властвует умами.

      118. Тот лук не только твари бессловесной

      Шлет стрелы, но и первенцам творенья

      Чарует ум любовью небесной.

      121. Слив части все в едино, Провиденье

      Сбирает их, покой им давши в крае[15]

      Быстрейшего и первого движенья.

      124. И нас мчит сила именно такая,

      Все в мире к цели общей и прекрасной,

      Единственной неся и направляя.

      127. Хоть часто форма твари несогласна

      С намереньем Творца и для идеи

      Материя бесчувственно безгласна,

      130. Или, бороться силы не имея

      Нередко тварь на ложный путь вступает,

      Коль скоро правда скроется пред нею, —

      133. И лживой красотой ее прельщает

      Земля и, изменивши путь первичный,

      Она во прах и долу ниспадает.

      136. Но как воде стремиться вниз обычно,

      Презрев преграды гор и камней груды, —

      Так духу к небесам взлетать прилично.

      139. Когда б ты не взлетал, то было б чудо,

      Как если б, на земле пылая, пламя

      Не рвалось всею силой вверх оттуда.[16]

      142. И в небо вновь она впилась очами.

      Песнь вторая

Первый отдел: сферы семи планет. – На Луне. – Конец рассказа Беатриче.

      1. О вы, чей утлый челн, хоть мал и тесен,[17]

      Вслед одинокому стремится бегу,

      Каким корабль моих несется песен!

      4. Домой вернитесь, к верному ночлегу:

      Лишь я из виду скроюсь, – бесполезно

      Заблудитесь в пучинах вы без брегу.

      7. Мне путь в еще не пройденные бездны.

      Минерва – ветр мой; Феб мой руль; имею

      Я новых Муз вождями в край надзвездный!

      10. Немногие ж, кто протянули шею,

      Стремясь за пищей Ангелов святою,[18]

      Чтоб жить, во век не насыщаясь ею, —

      13. Плывите смело в океан за мною,

      Пока в глазах у вас я там предъйду;

      Но след мой вмиг сотрется вновь волною.

      16. Дивиться будете, как не дивились виду

      Пастушьему великого Язона

      Герои, что отправились в Колхиду![19]

      19. Мы возносились жаждою врожденной[20]

      Зреть царство то, что носит образ Божий, —

      Со скоростью вращения вселенной.

      22. Глядела Беатриче вверх; я тоже

      Все на нее глядел; и сроком меней,[21]

      Чем в луке бы стрела слетела с ложа, —

      25. Примчался


Скачать книгу

<p>15</p>

Эмпирей, высшее небо, постоянное и неизменное место присутствия Божества, – неподвижно. Внутри его вращается сфера Первого Движения – Ргimum mobile, получающая силу непосредственно из ее первоисточника в Эмпирее и передающая ее другим сферам побуждая их двигаться. Будучи обширнее всех других сфер, она быстрей их в своем движении, к которому она побуждается постоянным желанием (appetitus) прикоснуться возможно большею своею частью к Эмпирею.

<p>16</p>

Читатель помнит высказанный в первой терцине основной закон вселенной, по которому все в ней стремится к единству в Божестве по мере сил, то более, то менее, то сознательно, то бессознательно, самыми различными путями, побуждаемое стремлением единения с Божеством. Это стремление и есть искра божественного духа сообщающая миру богоподобие (ст. 104, 106–114). В явлениях природы, в стихиях оно проявляется в соблюдении законов природы напр. в полете огня кверху (ст. 115–119). В разумных существах оно выражается в сознательной жажде общения с Богом (ст. 118–121). В Эмпирее такое единение обусловливает вечный мир и успокоение в Боге; в других сферах – вечное, быстрое и неуставное стремление к этой вожделенной дели (ст. 121–123). Но как бы это стремление ни проявлялось, цель его одна и та же. (ст. 124–126). Высшим существам возможна известная свобода в этом стремлении, ибо они уже переросли возможность заблуждаться и уклоняться от истинного пути (ст. 127–135), но не человеку. Последний должен неуклонно стремиться прямо к дели, как Дант, олицетворяющий это стремлением чувственном образе, возносится сейчас к небу, и освобождается от стеснительных условий телесности (ст. 136–140).

<p>17</p>

Такое предупреждение читателей у пазы влить на преобладающий дидактическо– философский характер кантики. Один из биографов Данта Бальби говорит: Последняя часть «Б. К.», которую он окончил в старости, считается самой темной я трудной для понимания частью поэмы. И она, в самом деле, такова, почему и недоступна для большой публики, которую отталкивают многочисленные ее аллегория, устройство ее небес но забытой ныне Птоломеевой системе и ее длинные и темные рассуждения на темы средневековой схоластики. За исключением трех песен, где появляется Качъягвида и некоторых других эпизодов, напоминающих нам о земле, да изредка отдельных стихов, в кетовых высказывается любовь Данта к Беатриче, она останется навсегда достоянием малого меньшинства интересующихся философией и богословием.

<p>18</p>

Пища ангелов – познание. Convito 1.1: «Все, что призвано Провидением с бытию непосредственно, стремится к собственному совершенству, а так как познание есть крайнее совершенство нашего духа, в котором заключено наше высшее счастье, то мы естественно стремимся к нему. Блаженны немногие, кто сидят за тем столом, где подают хлеб ангелов!»

<p>19</p>

Аргонавты с удивлением видели Язона пашущим на волах Аэта и сеющим драконовы зубы. Овидий, Metam. VII.

<p>20</p>

Эта «врожденная жажда» есть естественное стремление души к познанию. См. «Чистилище» Песнь XXI.

О врожденной жажде, коей утоленьеЛишь в той воде благословенно есть,Что самарянка жаждала в моленье…
<p>21</p>

Дант картинно рассказывает о своем поднятии на Луну в обратном порядке – сперва прибытие, потом вознесение, наконец, начало подъема, – точь в точь как описывается выстрел из лука Пандара в IV песни Илиады.