«Может, я не доживу…». Геннадий Шпаликов

Читать онлайн книгу.

«Может, я не доживу…» - Геннадий Шпаликов


Скачать книгу
о чебуреках поведем,

      Посидим на табуретах, попоем

      О лесах, полях, долинах, о тебе,

      О сверкающих павлинах на воде.

      Ах, красавица, красавица моя,

      Расквитаемся, уеду в Перу я,

      В Перу, Перу буду пить и пировать,

      Пароходы буду в море провожать.

      По широкой Амазонке поплыву

      И красивого бизона подстрелю.

      Из бизона я сошью себе штаны,

      Мне штаны для путешествия нужны.

      Вижу я – горят Стожары, Южный Крест

      Над снегами Килиманджаро и окрест.

      И река течет с названьем Лимпопо,

      И татарин из Казани ест апорт.

      Засыпает, ему снится Чингисхан,

      Ю. Ильенко[9] и Толстого Льва роман,

      И Толстого Алексея кинофильм,

      Ахмадулина, Княжинский[10], Павел Финн[11].

      «Что за жизнь с пиротехником…»

      Что за жизнь с пиротехником,

      Фейерверк, а не жизнь,

      Это – адская техника,

      Подрывной реализм.

      Он веселый и видный,

      Он красиво живет,

      Только он, очевидно,

      Очень скоро помрет.

      На народном гулянье,

      Озарив небосклон,

      Пиротехникой ранен,

      Окочурится он.

      Я продам нашу дачу,

      Распродам гардероб,

      Эти деньги потрачу

      На березовый гроб.

      И по рыночной площади

      Мимо надписи «Стоп»

      Две пожарные лошади

      Повезут его гроб.

      Скажут девочки в ГУМе,

      Пионер и бандит —

      Пиротехник не умер,

      Пиротехник убит.

      Из послания П. Финну

      На языке родных осин,

      На «Консуле» – тем паче

      Стучи, чтоб каждый сукин сын

      Духовно стал богаче.

      Стучи, затворник, нелюдим,

      Анахорет и рыцарь,

      И на тебя простолюдин

      Придет сюда молиться.

      Придут соседние слепцы,

      Сектанты и тираны,

      И духоборы, и скопцы,

      И группа прокаженных.

      И боль, и блажь простых людей

      Доступна – ты не барин,

      Хотя ты, Паша, иудей,

      А что – Христос – татарин?

      Ты не какой-то имярек —

      Прошу, без возраженья! —

      Ты просвещенный человек,

      Почти из Возрожденья.

      Паше, в утешение

      Почто, о друг, обижен на меня?

      Чем обделен? Какими сапогами?

      Коня тебе? Пожалуйста – коня!

      Зеленый штоф, вязигу с пирогами.

      Негоциантку или Бибигуль?

      Иль деву русскую со станции Подлипки?

      Избу на отдаленном берегу

      Иль прелести тибетской Айболитки?

      Все для тебя – немой язык страстей

      И перстень золотой цареубийцы.

      Ты прикажи – и вот мешок костей

      Врагов твоих и тело кровопийцы.

      «Меня влекут, увы, не те слова…»

      П. К. Финну – в ответ на дружеское послание

      Меня


Скачать книгу

<p>9</p>

Юрий Герасимович Ильенко (1936–2010) – советский и украинский кинорежиссер, оператор, сценарист и политик.

<p>10</p>

Александр Леонидович Княжинский (1936–1996) – кинооператор.

<p>11</p>

Павел Константинович Финн (р. 1940) – киносценарист, актер, автор книги воспоминаний «Но кто мы и откуда», где рассказывается о послевоенной Москве, ВГИКе шестидесятых годов, о Геннадии Шпаликове, Андрее Тарковском, Ларисе Шепитько и др.