Мертвый час. Валерий Введенский

Читать онлайн книгу.

Мертвый час - Валерий Введенский


Скачать книгу
что Нина там.

      – Нет, мама, – закричали дети хором.

      – Это еще почему?

      – Мы… Мы ее отпустили, – признался Женя.

      – Отпустили? Вы? – Сашенька сделала паузу, чтобы прочувствовали. – Позвольте узнать: на каком основании?

      Молчание.

      – Позвольте тогда узнать – куда?

      – Не знаем, – выдавила из себя Татьяна.

      – Нина сказала, что секрет, – с сожалением произнес Женя.

      – Нина знает человека, который подтвердит алиби князя Урушадзе. Но не может назвать его имя, – снова вступилась Татьяна.

      – Или ее имя, – добавил Женя.

      Сашенька возликовала. Значит, не ошиблась. Нина знакома с женщиной, которую в ночь ограбления посетил Урушадзе.

      – Вот мы и решили помочь, – заявил не без вызова Евгений.

      – Едва не отправив меня в могилу, – укоризненно сказала Александра Ильинична.

      Потом были слезы, извинения, нравоучения. В итоге Сашенька, конечно же, их простила, и они вместе отправились в Петровский парк. Оттуда уже с Володей и гувернанткой пошли в Андреевский собор, потом осмотрели домик Петра, лютеранскую и реформаторские церкви, etc…

      Предложение пройтись по Рыбным рядам Татьяну возмутило:

      – Фи, ненавижу запах рыбы.

      – Нет там никакой рыбы, – рассмеялась Сашенька. – Рыбным рядом в Кронштадте именуют местный Гостиный двор. В отличие от нашего, петербургского, здесь гораздо больше иностранцев: купцов, шкиперов и матросов, потому все приказчики свободно изъясняются на английском, немецком и голландском.

      После Рыбного ряда заглянули в крохотную деревянную церковь Святой Екатерины, затем отправились на Вал. Полюбовавшись панорамой, спустились в низину с забавным названием Палы. Дети с гувернанткой изрядно повеселились, обсуждая, кто именно здесь пал: шведская армия или дворник с крыши? Сжалившись, Сашенька объяснила, что слово Палы произошло от впалости, иначе – низменности.

      Пройдя берегом, вышли к Петербургским воротам, где зимой начинается ледовая дорога на столицу. Путь туда неблизкий, сорок пять верст, поэтому на льду – он столь крепок – строят трактиры и даже постоялые дворы.

      Детей поразил рассказ про буера:

      – Они похожи на лодки, только к днищу прикреплены три железных полоза: два на полную длину, а третий, короткий, под рулем. Внутри лодки ставят мачту с парусами, а вокруг нее скамейки. Пассажиры садятся на них, матросы поднимают парус – и все, полетели. Говорят, буера способны преодолеть сорок пять верст до Петербурга за час с четвертью!

      – Хочу на буера! – заорал Володя.

      – И я! И я! – подхватили старшие дети.

      – Ладно, так и быть, во время зимних вакаций, – пообещала Сашенька.

      В гавани Володя начал капризничать. Шел туда, чтобы посмотреть на военные корабли, а их не оказалось – эскадра ушла в море. Зато рядом, в купеческой гавани, от судов рябило в глазах. Кронштадт – крупнейший торговый порт империи, за навигацию здесь успевают выгрузиться полторы тысячи кораблей. В столицу привезенные ими товары


Скачать книгу