Клады великой Сибири. Петр Орловец

Читать онлайн книгу.

Клады великой Сибири - Петр Орловец


Скачать книгу
Я посажу его на кол и выжгу ему один глаз.

      – Слушайте, Иван Александрович, – закричала девушка. – Скажите ему, чтобы он не говорил таких ужасов.

      Суравин улыбнулся.

      – Успокойся, Вера, мы не дадим ему казнить Лиу-Пин-Юнга!

      Чи-Най-Чанг угрюмо взглянул на Суравина и вышел из каюты.

      После обеда все общество вышло на площадку.

      Теперь воздушный корабль несся над густозаселенной местностью.

      В этом месте скучилось такое количество населения, что людям, казалось, не хватало места на земле.

      Реки у берегов были сплошь покрыты джонками и плотами, на которых жили те, у кого не было земли.

      Деревни густой сыпью покрывали землю, и в промежутках между ними ярко зеленели поля, покрытые гаоляном, чумизой и чайными кустами.

      – Мы не должны привлекать внимания! – сказал Бромберг. – Сейчас мы поднимемся за облака.

      Он повернул рычаг, и корабль стал быстро забирать вверх.

      Скоро сырой туман облаков окутал их со всех сторон.

      Но прошло еще несколько минут, и корабль снова выбрался на солнечный простор, оставив под собой сплошную белую пелену облаков.

      Перед вечером Бромберг стал спускаться и, когда стемнело окончательно, спустился в гаолян.

      – Теперь, господа, надо решить, что предпримем мы завтра! – сказал Верлов, когда Вера Николаевна подала чай. – Я предлагаю действовать нахрапом.

      – Это будет самым лучшим способом, – поддержал инженер. – Завтра чуть свет мы поднимемся повыше, дождемся, когда начнется празднество, и тогда с шумом опустимся в город, пролетим над самыми головами толпы… Произойдет паника. Пользуясь ею, мы долетим до пагоды Лиу-Пин-Юнга, и я остановлю корабль над самой пагодой.

      – Так, – похвалил Верлов. – Лишь только остановимся, я спущусь вместе с Чи-Най-Чангом на землю, свяжу Лиу-Пин-Юнга и подниму его к нам…

      – Ты срисуешь с его ноги план и потом отдашь Лиу-Пин-Юнга мне, – сверкая своими узкими глазами, перебил Чи-Най-Чанг. – Я выколю…

      – Папа, да заставь его замолчать! – закричала Вера Николаевна.

      – Чи-Най-Чанг, не говори глупости! – остановил китайца Верлов. – Итак, мы поднимаем его, срисуем его татуировку и выпустим где-нибудь в таком месте, чтобы он не мог нам повредить.

      – Он не догонит… не повредит! – пробурчал Чи-Най-Чанг.

      После чаю Верлов подошел к Вере Николаевне.

      – Вы не хотите прогуляться? – спросил он.

      – Пойдемте, – согласилась молодая девушка.

      Они отошли от воздушного корабля и пошли по берегу ручья.

      Ночь была тихая, теплая, кругом царило гробовое молчание.

      Верлову хотелось говорить и говорить без конца, а между тем он шагал молча, словно не зная, с чего начать.

      Он испытывал какую-то робкую радость от сознания, что молодая девушка идет с ним рядом в этой дикой стране и не боится оставаться с ним наедине.

      Казалось, и молодая девушка испытывает нечто подобное.

      Они шли молча и не замечали, что молчат, довольные лишь присутствием друг друга.

      Пройдя с полверсты, они повернули


Скачать книгу