Сповідь. Жан-Жак Руссо

Читать онлайн книгу.

Сповідь - Жан-Жак Руссо


Скачать книгу
4 січня 1762 р. та Дюкло від 13 січня 1765 р.

      3

      Ле Сюер Жан (1602–1681) – французький протестантський священик та історик церкви.

      4

      Боссюе Жак-Бенінь (1627–1704) – французький проповідник, письменник, ідеолог абсолютизму. «Бесіди про всесвітню історію» написав для спадкоємця французького престолу, намагався довести «божественні права» короля.

      5

      Плутарх – грецький історик I ст. до н. е.

      6

      Нані Джованні (1616–1678) – історик та політичний діяч Венеціанської республіки; праця, яку згадує Руссо, має назву «Історія Венеції з 1613 по 1671 р.».

      7

      Овідій – останній з поетів «золотої доби» римської літератури. «Метаморфози» («Перевтілення») – найбільша поема римської літератури.

      8

      Ля Брюєр Жан де (1645–1696) – французький письменник, автор «Характерів, або Моральних портретів» (1688).

      9

      Фонтенель Бернар Ле Бов’є де (1657–1757) – французький письменник, автор науково-популярного твору «Бесіди про множинність світів» та «Діалогів мертвих», в яких представлені діалоги великих людей давнини на різноманітні філософські та моральні теми.

      10

      Реальними історичними постатями Стародавнього світу, що згадуються в «Життєписах» Плутарха як патріоти та борці за щастя родини, є Агезілай, Брут та Аристид; натомість Орондат, Артамен і Юве – герої романів французьких письменників XVII ст. мадам де Скюдері та Кальпренеду.

      11

      Гай Муцій Сцевола – легендарний римський герой, який спалив під час допиту на вогні свою ліву руку.

      12

      Тірсісе, я не могла слухати твою сопілку під в’язом: про це вже говорять у нашому селі. Серцю небезпечно аж так прихилятися до пастуха. І в троянди завжди є колючки (фр.).

      13

      Боссе – селище на кордоні Франції та Швейцарії, година дороги від Женеви.

      14

      Кат (лат.).

      15

      Терпінням і працею всього добудеш (лат.).

      16

      Перший був афінським полководцем, співорганізатором Першого Афінського морського союзу, за що отримав прізвисько Справедливий; другий – увійшов в історію як зрадник Цезаря.

      17

      «Елементи» Евкліда – основний твір Евкліда, давньогрецького математика та основоположника математики.

      18

      Пієтистка – прихильниця пієтизму, однієї з найбільш святенницьких сект у протестантизмі, що виникла наприкінці XVII ст. в Німеччині.

      19

      Італійський шарлатан Гамба-Корта – ім’я з італійської перекладається як «Коротка нога». Італійська приказка – «у брехні короткі ноги».

      20

      Нав’ючений осел (савойський діалект).

      21

      Цезар і Ларідон – імена двох собак з байки Лафонтена «Виховання».

      22

      Ас – давньоримська мідна монета.

      23

      Гесперидовий


Скачать книгу