Українсько-англійський розмовник. Ричард Грант

Читать онлайн книгу.

Українсько-англійський розмовник - Ричард Грант


Скачать книгу
маленьку порцію. – Just a small portion. – джаст е смо:л по:'шен –

      Повторіть, будь ласка. – Can you repeat it, please. – кен йю: ріпі:'т іт плі:з –

      Більше не треба, дякую. – That's enough, thank you. – зетс іна'ф сенк йю: –

      Більше нічого, дякую. – Nothing more, thanks. – на'сін мо: сенкс –

      Замовте мені таксі, будь ласка. – Can you call a taxi for me, please. – кен йю: кол е те'ксіфо: мі: плі:з –

      В кафе

      Ці продукти натуральні? – Are these natural products? – a: зі:з не'черел про'дактс –

      Ці продукти місцевого виробництва? – Are these locally grown products? – a: зі:з ло'келі грон про'дактс –

      Я буду одне із цих. – I'll have one of these, please. – айл хев ван ов зі:з плі:з –

      Дайте мені, будь ласка, два цих ліворуч/праворуч і одне те зверху/знизу. – Give me two of these to the left/to the right and one of those above/below, please. – гів мі: ту: ов зі:з ту зе лефт/райт енд ван ов зо'уз еба'в/біло' плі:з –

      Це беремо із собою. – It's to take-away. – ітс ту тейк еве'й –

      У вас є якісь напої? – Do you have any drinks? – ду: йю: хев е'ні дрінкс –

      Скільки коштує? – How much is that? – ха'у мач із зет –

      Це безкоштовно? – Is it free of charge? – із іт фрі: ов ча:дж –

      Я хочу … – I'd like a … – айд лайк е –

      гамбургер – hamburger – хе'мбе:ге –

      гаряча сосиска – hot dog – хот дог –

      … пиріг – … pie – пай –

      курячий – chicken – чі'кін –

      м'ясний – meat – мі:т –

      сирний – cheese – чі:з –

      пиріг зі шпинатом – spinach pie – спі'ніч пай –

      сендвіч з сиром/з шинкою – cheese/ham sandwich – чі:з/хем се'нвідж –

      Чи можу я взяти сам? – May I help myself? – мей ай хелп майсе'лф –

      Будь ласка, дайте мені … – Please give me… – плі:з гів мі: –

      крекери – crackers – кре'кез –

      печиво – cookies – ку'кіз –

      хрустка картопля в пакетиках – crisps – кріспс –

      Смачного! – Bon appétit! – бон апе'те –

      В барі

      Що ви хотіли б випити? – What would you like to drink? – вот вуд йю: лайк ту дрінк –

      Принесіть, будь ласка, … – Could we have …, please? – куд ві: хев … плі:з –

      50 грамів коньяку – fifty grams of cognac – фі'фті гремс ов ко'нйек –

      кухоль пива – a mug of beer – е маг ов бі'е –

      глечик вина – a jug of wine – е джаг ов вайн –

      пінта пива – a pint of beer – е пінт ов бі'е –

      склянка води – a glass of water – е гла:с ов во:'те –

      стопка горілки – a shot of vodka – е шо:т ов во'дке –

      чайник/чашка чаю – a tea-pot/a cup of tea – е ті: пот – е кап ов ті: –

      чіпси – chips – чіпс –

      Будь ласка, пиво. – I'd like a beer, please. – айд лайк е бі'е плі:з –

      У вас є … пиво? – Do you have … beer? – ду: йю: хев … бі'е –

      пляшкове/розливне – bottled/draught – ботлд – дра:фт –

      імпортне – foreign – фо'рін –

      світле/темені – light/dark – лайт – да:к –

      Я хочу … біле/червоне/рожеве вино. – I'd like a … of white/red/rose wine. – айд лайк е … ов вайт/ред/ро'уз вайн –

      келих – glass – гла:с –

      пляшку – bottle – ботл –

      пів пляшки – half bottle – ха:ф ботл –

      графин – carafe – кере'ф –

      літр – litter – лі'те –

      Я хочу келих сухого/брют/солодкого вина. – I'd like a glass of dry/very dry/sweet


Скачать книгу