Литература Востока. Валерий Алексеевич Орлов фон Корф

Читать онлайн книгу.

Литература Востока - Валерий Алексеевич Орлов фон Корф


Скачать книгу
Капур в прошлом был крупный чиновник. Ныне он в отставке, и поскольку пост, который занимал он в свое время, считался весьма высоким, то и пенсия, назначенная господину Капуру, тоже весьма солидная… И вдруг – уж не сон ли это? – засевшие в доме видят: из-за угла выезжает длинный черный лимузин и, медленно подкатив к крыльцу, плавно притормаживает. В особняке лихорадочно хватаются за оружие. Дверца лимузина распахивается, и из машины вылезает непомерно длинный, изможденный человек…»

      Литература урду.

      Кришан Чандар. Отрывок из рассказа «Бумажное родство»:

      «Перс Кейкобад привез из Мешхеда третью жену. Стройная и пленительная нежной красотой юности, она вселила в его сердце позднюю, но пылкую любовь. И. должно быть, именно поэтому молодая жена довольно быстро прибрала к рукам весь дом. Когда Кейкобад закрывал ресторан и возвращался домой, она не оставляла его в покое до тех пор, пока он не выкладывал всю дневную выручку, до последней копейки…»

      Бенгальская литература.

      Шомореш Бошу. Отрывок из рассказа «Переправа»:

      «Работы больше не было, и они сидели на берегу. Мужчина и женщина. В это время вдали показалось стадо. Ломая на пути кустарник и поднимая клубы пыли, оно устремилось к берегу, будто гонимая ветром грозовая туча…

      Двое на берегу следят за облаками взглядом. А что еще делать? Работы-то все равно нет. Пусто на берегу в эту пору. Людей не видно. В тусклом полуденном мареве жмурятся и мигают издалека окна завода…»

      Маратхская литература.

      Вишну Сакхарам Кхандекар (1898-). Отрывок из рассказа «Заход солнца»:

      «…Автобус, отправляющийся в Савалгао, давно уже был переполнен. Сунита сидела в углу и равнодушно, без всякого интереса перелистовала захваченный с собой журнал. Она взглянула на часы. Четвертый час. Ну, конечно, домой я попаду не раньше шести. Отец будет беспокоиться, тревожить соседей. А разве ему станет легче, после того как я приеду? Написала письмо против его воли, еле-еле уговорила подписать – и что же из всего этого вышло?!.»

      Гуджаратская литература.

      Паниалал Пател (1912-). Отрывок из рассказа «Крик в ночи»:

      «…Шумный город после полуночи медленно затихал, как уставшее от рыданий дитя: то всхлипнет, то задремлет.

      Лето, многолюдный городской квартал,

      Где ветер заперт, как в тюрьме. Жара выгнала из нор даже крыс, а что говорить о людях! Одни улеглись на верандах, другие вытащили тюфяки на площадки лестниц, третьи растянулись прямо на улице…»

      Литература ория.

      У Моханти (1899-). Отрывок из рассказа «Все возвращается на круги своя»:

      «Не берусь судить водились ли за Радхикадеби другие пороки, но один ее порок был известен всем – это ненасытная страсть к бетелю. От многого могла отказаться Радхика, но расстаться с бетелем свыше ее сил. Она должна была жевать его двадцать четыре часа в сутки, иначе настроение у нее портилось, и она что называется, сатанела. В такие минуты Радхика себя не помнила и любому могла наговорить все что угодно…»

      Тамильская


Скачать книгу