Меченый. Питер Бретт
Читать онлайн книгу.ножом и иглой с ниткой.
– Она резала людей? – с отвращением спросила Мэйри.
– Ведьма, – заявила Брианна.
Сэйра кивнула. Лиша недовольно посмотрела на подруг, и они притихли.
– Она не просто резала людей. Она их лечила. Это было… не могу объяснить. Она такая старая, и все же работала без передышки, пока не помогла всем. Казалось, она держится на одной силе воли. Она свалилась, едва вылечила последнего.
– И ты спасла ее? – спросила Мэйри.
Лиша кивнула:
– Она дала мне лекарство перед самым приступом кашля. По правде говоря, я только заварила его. Я держала ее, пока кашель не стих, тогда нас и нашли.
– Ты трогала ее? – Брианна поморщилась. – От нее небось пахнет прокисшим молоком и травой.
– Создатель! – не выдержала Лиша. – Бруна спасла сегодня дюжину жизней, а вам все шуточки!
– С ума сойти, – усмехнулась Брианна. – Лиша спасает каргу, и вдруг ее сиськи так и рвутся из платья.
Лиша нахмурилась. В отличие от подруг, ей еще только предстояло расцвести, и она очень переживала из-за своей плоской груди.
– Лиша, ты тоже потешалась над ней, – упрекнула Сэйра.
– Возможно, но больше не стану, – отрезала Лиша. – Пусть она злобная старуха, но Бруна заслуживает уважения.
В этот миг к ним подошел Малыш Джона. Ему исполнилось семнадцать, но он был слишком мал и худ, чтобы махать топором или тянуть пилу. Его главным занятием было писать и читать письма неграмотным жителям городка – то есть почти всем. Лиша одна из немногих умела читать и часто заходила к Малышу Джоне – одолжить книгу из собрания рачителя Майкла.
– У меня послание от Бруны, – сказал юноша Лише. – Она хочет…
Он осекся. Гаред сгреб его за рясу, затем развернул, словно бумажную куклу, хотя Джона был на два года старше, и подтянул к носу.
– Я же запретил тебе трепаться с чужими невестами, – прорычал Гаред.
– Я не трепался! – Ноги Джоны болтались в дюйме от земли. – Я только…
– Гаред! – рявкнула Лиша. – Немедленно отпусти его!
Гаред посмотрел на Лишу, затем на Джону. Покосился на своих дружков, снова взглянул на Лишу и разжал пальцы. Джона рухнул на землю, с трудом поднялся и убежал. Брианна и Сэйра захихикали, но Лиша приструнила подруг и обрушилась на Гареда:
– Во имя Создателя, что ты творишь?
Гаред потупился.
– Извини, – сказал он. – Просто… мне весь день не удавалось с тобой поговорить, вот я и разозлился, когда увидел, как ты с ним болтаешь.
– Ах, Гаред! – Лиша коснулась его щеки. – Не ревнуй. Ты для меня единственный.
– Правда? – спросил Гаред.
– А ты извинишься перед Джоной?
– Ага.
– Тогда да, правда. А теперь возвращайся за стол. Я скоро приду.
Она поцеловала его. Гаред расплылся в широкой ухмылке и убежал.
– Наверное, так дрессируют медведя, – пробормотала Брианна.
– Медведя, который только что вылез из репейника, – добавила Сэйра.
– Оставьте