Созвездие Гончих Псов. Константин Паустовский

Читать онлайн книгу.

Созвездие Гончих Псов - Константин Паустовский


Скачать книгу
пробормотал Бодэн, – тот способ обстрела, который предложил нам Ньюстэд, носит название флангового огня?

      – Совершенно верно, – подтвердил Дюфур. – Они попадут в засаду. Но вы подумали, что нам делать, если они все же прорвутся через ограду?

      – Они не прорвутся, – сказал Мэро, – или мы умрем.

      – Надо предвидеть всё, – возразил Эрве. – Мы можем отступить на наблюдательные вышки. Их три, и все они построены из гранита. Посмотрите: лесенка, балкончик, железная дверь. Два узких окна заменят бойницы. Других окон нет.

      – Замечательные боевые сооружения! – воскликнул Бодэн. – Как мы раньше не видели этого?

      – Это будет лучше всего, – сказал Мэро. – По крайней мере, мы погибнем, как принято писать в военных приказах, на боевом посту, около своих спектрографов и зеркал.

      Все засмеялись. Никто не верил в возможность настоящего боя.

      – Но в общем, – сказал Дюфур, – пора идти за Терезой.

      Он позвал Терезу. Ее появление прекратило шутки. Тереза была в короткой юбке, а грудь она крест-накрест туго перевязала черным платком. Она осмотрела винтовки, выбрала себе самую новую и сказала:

      – Девчонкой отец учил меня стрелять по коршунам. Они часто воровали у нас цыплят.

      – Ну, друзья, – сказал Бодэн, – давайте приготовимся.

      Старики взяли винтовки. Каждый из них уже давно выбрал себе выступ ограды, из-за которого собирался стрелять.

      Дюфур посмотрел на часы.

      – Очень скоро, – сказал он шепотом.

      Все, кроме Мэро, заняли свои места. Мэро решил подойти к ограде в последнюю минуту, – ему было трудно стоять.

      – Как будто видна пыль, – таинственно сказал Бодэн.

      – Посмотрите, Тереза.

      – Недавно стаял снег, – ответила так же тихо Тереза. – Откуда же быть пыли?

      Мэро потрогал карман. В нем зашуршало письмо в Бриэк. Он предупредил всех, что письмо у него, и потому был спокоен.

      – А! – тихо вскрикнул Дюфур.

      Мэро торопливо подошел к своему выступу. Все, не двигаясь, смотрели на дорогу. Из-за поворота медленно выходили солдаты. Они несли винтовки на ремнях и шли вразброд.

      – Когда будете нажимать спуск, старайтесь не дышать, – предупредила Тереза.

      – Вы настоящая маркитантка, Тереза, – ответил Дюфур. – Но почему же Ньюстэд так долго молчит?

      – Наш шофер был на фронте. Он знает, когда начинать.

      Дорога уже чернела от солдат. Они остановились, пропуская вперед офицера, и в ту же минуту торопливо забил и залаял пулемет Ньюстэда. Желтые дубовые листья полетели вихрем. Горное эхо перебрасывало стук пулемета со скалы на скалу; он отскакивал от отвесных стен, шарахался с размаху на дно пропастей, падал, подымался, звучал то глухо, то нарастал до оглушительного треска, будто стальные молотки били по пустым пароходным котлам. Щебень и пули свистели по дороге. Солдаты бросились за каменный парапет. Офицер что-то кричал, закрывая рукой голову, потом упал и больше не двигался. Дюфур насчитал на дороге десять упавших, но в это время первая пуля звякнула об


Скачать книгу