Наследие Оррсан. Клара РУТТ
Читать онлайн книгу.из присутствующих, я давно бы окружил себя стражей!
一 Я лишь к тому, милорд, что за все должна быть ответственность. А это ее просчет! 一 Он указал на девушку. 一 За достижения награда, а что за промах?
一 Ты постеснялся мне сказать это в лицо, Грезор? Выслуживаться приятно? 一 Анна сложила ногу на ногу и всем телом опрокинулась на спинку стула.
一 Анна, молчи! 一 Ларс вскипел. 一 А ты слушай меня, наглец! Есть хоть кто-то в этом замке, кто бы вызвался по своей воле нести пост в лесу? Прав Александр, что народ старых баек боится! У нас нет другого человека, кто знает лес, и нет человека, кому я могу верить! И Анна тоже не должна это делать! Это вынужденная мера, выбора у нас немного!
Он замолк, и Анне показалось, что воздух зазвенел. Даже лучи утреннего солнца сквозь окна вдруг вытянулись по струнке и задрожали в вибрациях стен, впитавших голос короля. Грезор молча подошел к двери:
一 Это лишь первый случай, милорд. Что будет дальше, если мы сейчас закроем глаза?
一 Я решу это без твоего совета. Свободен!
Грезор отвесил поклон и демонстративно закрыл дверь. Ларс рухнул на стул без сил. Все-таки бессонная ночь сказывалась на его состоянии. Он обхватил голову руками и закрыл глаза. Анна молчала.
В зал проник шум из коридора. Замок ожил.
Она слишком хорошо понимала состояние Ларса и его выбор. Но как бы высокомерен ни был Грезор, в его словах была правда: это лишь первый случай. Что будет дальше, не знал никто, но начинать цепочку тревожных событий весьма неприятно.
Ларс поднял голову и замер. Он не говорил, но в его глазах застыли вопросы. О чем он спрашивал? Вряд ли бы Анна ответила хоть на что-то. Его глаза будто опухли сильнее, и девушка, вопреки желанию, не смогла отвести взгляда. Анне казалось, что он видит сквозь нее, проникает в ее мысли и не может найти покоя.
Да, она знала, как правильно, но Ларс ни за что ее не отпустит.
Анна отвела взгляд первой. Это бездействие открывало ее, оголяло сильнее, чем ловкие руки Ларса прошлой ночью: глупо было бояться за шрамы. Он видит гораздо больше.
一 Говори, Ларс. 一 Она опустила голову на грудь и сплела ладони перед собой. Пусть говорит что угодно, сегодня она не откроется.
一 Подойди сюда, 一 в его голосе не прозвучало эмоций. Анна слегка повернулась в его сторону, но с места не тронулась. Он король, но он не властен над ее чувствами.
一 Ты приходила вчера из-за разведки, верно? 一 Ларс поднялся сам. 一 Я должен был догадаться, что что-то не так.
一 Нет, не должен, Ларс. Я… не смогла сказать. 一 Она бросила на него быстрый взгляд. 一 Да и сейчас… не могу. Ты видел себя в зеркале?
一 Пожалела, значит, 一 он заключил, Анна промолчала. Однако его устроило ее молчание. 一 Но неважно. Откуда у Грезора подозрения? 一 Ларс сел рядом, но девушка до сих пор отворачивалась. И сдерживала внутри порыв, чтобы не встать и уйти вон из зала.
一 Не знаю. Я не видела слежки. Возможно, заметил меня в замке, или слух дошел.
一 Или он все устроил.
一 Что?
一