Фунт плоти. Софи Джексон
Читать онлайн книгу.Кэт. Он поднялся с места и повернулся к Кори. Рядом с ним Кэт ощущала себя гномом. – А теперь повтори свою блевотину, – потребовал Джейсон. – Только в глаза мне смотри, ублюдок недоделанный. Что, слабо́?
– Эй! – уже громче крикнула Кэт, снуя между ними.
Кори тоже встал. Он был почти одного роста с Джейсоном, не мускулистый, но жилистый. Его темная кожа блестела под яркими трубками дневного света.
– Давно задницу не чистили, выползок? Я тебе сделаю одолжение. Назови только день.
– Я требую, чтобы вы…
– С удовольствием посмотрю, как ты будешь выделываться, курчавый, – сказал Джейсон, жестом подзывая Кори поближе.
Страх сковывал горло Кэт. Она стояла, протягивая руки к обоим заключенным, пока те вели обмен угрозами и оскорблениями. Лоб Кэт был густо покрыт потом. Если кто-то из двоих решится ударить, то она попадет под раздачу. Он ужаса Кэт не могла двинуться. Дежурный надзиратель Морган и Райли пытались защитить ее и встать между забияками. Кэт слышала, как Райли отчаянным криком призывал ее отойти.
Однако Кэт не могла сдвинуться с места.
В голову, словно вода из лопнувшей трубы, изливался страх. Кэт пыталась сохранять спокойствие. Вспоминала дыхательные упражнения, которые когда-то показывал ей психотерапевт. Раньше они помогали справиться с беспокойством. Но не сейчас. Сейчас ее сердце колотилось, ударяя прямо по ребрам. Она плотно закрыла глаза, силясь загородиться от воспоминаний шестнадцатилетней давности. Сейчас они расшатывали прутья клетки в дальнем углу мозга, куда загнала их Кэт. Зловещие воспоминания жаждали увидеть ее сокрушенной и раздавленной.
Кэт глубоко дышала, сжимая в руках невидимые поводья и отчаянно пытаясь сохранить контроль над ситуацией. Она знала, что не имеет права позволять своим ученикам вести себя подобным образом. Это был ее класс, ее время, ее работа. Ее обещание, данное отцу.
Потом она открыла глаза, сжала кулаки и во всю мощь своих легких заорала:
– Прекратите!
Забияки очумело смотрели на нее, разинув рты. Крик Кэт ударил по ним, отразившись от всех стен. Райли, готовый защитить ее от любых неожиданностей, оторопело моргал. С полминуты длилась мертвая тишина, после чего дверь распахнулась и в класс влетел Уорд. Его глаза метали молнии.
– Что за чертовщина тут у вас?
Увидев на пороге двоих охранников, все, кто окружал Кэт, начали медленно расходиться. Кэт глотнула воздуха и вытерла о брюки вспотевшие ладони. Затем, откашлявшись, повернулась к начальнику тюрьмы:
– У нас, мистер Уорд, все в порядке. Просто немного разошлись во мнениях. Как видите, все мои ученики готовы продолжать занятие. Правда, Кори? – Кэт строго посмотрела на него, требуя подчинения.
Кори резко кивнул, продолжая буравить сердитым взглядом затылок Джейсона.
– Что-то не слышно, чтобы у вас все было в порядке.
Уорд оглядел класс, поочередно задержавшись на каждом заключенном, пока не удостоверился, что все они вроде бы находятся под контролем.
– Я привел вам нового ученика… Картер, иди сюда! – крикнул он, оборачиваясь