Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари

Читать онлайн книгу.

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари


Скачать книгу
черт, – буркнул Теотокрис. – Когда они заснут?

      – Не пройдет и получаса.

      – Тогда налей мне еще стаканчик и подай сигару.

      Грек осторожно подтащил шезлонг к иллюминатору по левому борту, уселся, раскурил поднесенный Сидаром рокок, приподнял штору и погрузился в раздумья, рассеянно глядя на бескрайнее, искрящееся на солнце море. Китмутгар встал за его спиной, ожидая приказаний. Было ясно, что он полностью подпал под власть грека.

      Через полчаса последнего вырвал из забытья раздавшийся в соседней каюте глухой удар, похожий на падение человеческого тела.

      Грек вскочил:

      – Первый готов.

      – Дождемся второго, сагиб.

      – Тревогу поднять не успеет?

      – Он даже рукой пошевелить не сможет. Зелье, которым я их угостил, лишает не только физических сил, но и голоса. Ага! Вот и второй свалился. Пойдем, сагиб, мы избавились от ненужных свидетелей.

      Открыв дверь, Сидар взбежал на палубу проверить, не поднялся ли кто еще на борт, затем вернулся и вошел в соседнюю каюту. Грек последовал за ним, на всякий случай держа наготове длинный и очень острый кинжал.

      На койке лежал крепко связанный Насумбата. Рядом на полу валялись два малайца, вцепившиеся в пустые бутылки. Судя по тому, как закостенели их тела, зелье Сидара было на редкость мощным.

      – Не проснутся от наших разговоров? – спросил у него Теотокрис.

      – Они проспят сутки, если не больше, сагиб. Можешь даже петь и плясать, колотя в барабан.

      Грек перевел взгляд на Насумбату, выглядевшего донельзя встревоженным при виде неожиданного происшествия.

      – По-английски понимаешь?

      – Вполне, – ответил даяк.

      – Мы знаем, кто ты.

      Насумбата вытаращил глаза.

      – Тебя привезли сюда, чтобы освободить, – продолжил Теотокрис. – Мы враги твоих врагов.

      – Вы? – изумился даяк.

      – Нам известно, что тебя наняли предупредить озерного раджу о планах Малайского Тигра, готовящего против него поход.

      – Откуда ты обо всем знаешь, господин?

      – Не твое дело. Знаю, и все. Хочешь получить свободу и отправиться к озеру?

      – Конечно! Ты спасаешь мне жизнь, я уверен, что Малайский Тигр не простит мне измены.

      – Однако у меня есть условия.

      – Говори, господин.

      – Ты хорошо знаешь раджу?

      – Конечно, я его воин.

      – Правда ли, что он белый?

      – Англичанин.

      – Сможешь проводить меня к нему?

      – Густые джунгли – родной дом для Насумбаты.

      – Если ты пообещаешь устроить мне встречу с раджой, этой же ночью будешь свободен.

      – Клянусь Батарой![37]

      – Кто это?

      – Мой бог.

      – Ну, Батарой так Батарой, – пожал плечами грек. – Однако ты ранен.

      – Малайский Тигр меня подстрелил.

      – Как же тебя тащить по зарослям?

      Насумбата заулыбался:

      – Меня знают все даяки побережья. Донесите только до деревни, которую я укажу. Там мои родичи живо снарядят караван.

      – А


Скачать книгу

<p>37</p>

Батара – одно из главных божеств в индуистской мифологии народов Западной Индонезии и Малайзии, отождествлялся с Шивой.