Ответная любовь. Люси Гордон
Читать онлайн книгу.ночи, милая.
– Спокойной ночи.
Через некоторое время Ди почувствоала, как изменилось его дыхание. Он заснул. Но ей не хотелось спать. Этот вечер оживил в ней воспоминания, которые перенесли их обоих назад в далекое-далекое прошлое.
Старый человек рядом с нею исчез, оставив на своем месте юного красавца, каким Марк был много лет назад. Она была ошеломлена своей первой любовью, чувствуя себя на седьмом небе, когда он улыбался ей, и тут же отчаиваясь, потому что знала, что он никогда не будет принадлежать ей.
Ди повернулась и, опершись на локоть, с любовью посмотрела на мужа. Он тут же проснулся.
– Что… Ди? Что-то не так?
– Ничего, ничего, – сказала она, привычно устраиваясь на его плече. – Давай спать.
Он успокоился и снова закрыл глаза. Но Ди не спала. Глядя в темноту, она вспоминала.
Глава 2
Хелен Парсонс спросила из кухни:
– Ну что, не видно их?
Ди оставила ящик с новогодними украшениями и подошла к окну. Узкая лондонская улица казалась пустынной, но в сумерках трудно было что-то разглядеть. Выскользнув из дома в палисадник, она подошла к ограде и вскоре вернулась.
– Нет, не видно.
Хелен появилась в дверях кухни:
– Ты что, в такую погоду выходила без пальто?
– Я же на минутку.
– Хочешь схватить пневмонию? Ты же медицинская сестра, должна бы знать такие вещи.
Ди улыбнулась:
– Слишком рано называть меня так. Я еще не получила аттестат.
– Только не надо говорить этого при твоем отце. Он так гордится тобой! Он всем рассказывает, что его младшая дочь всегда была умницей, поэтому и стала медсестрой.
«Умницей? – подумала она с досадой. – Моя старшая сестра Сильвия была красавицей, а я – просто умницей…»
– Только давай не будем начинать сначала, – предупредила Хелен, без труда угадав ее мысли.
– Лучше бы я была такой, как Сильвия…
– Глупости, ты и так достаточно хорошенькая! – Хелен ушла назад в кухню, оставивив Ди разглядывать себя в зеркало.
У нее были правильные черты лица, короткие каштановые волосы и карие выразительные глаза. «Достаточно хорошенькая». Это самое большее, что кто-нибудь мог о ней сказать. Если бы не Сильвия, Ди была бы этим вполне удовлетворена. Но когда она сравнивала выразительные формы сестры со своей худенькой фигуркой, преимущество явно было на стороне Сильвии.
Ди мечтала быть красивой, она хотела, чтобы мальчишки дрались из-за нее, чтобы у нее был такой же гортанный, чувственный голос… Но она была просто «умницей». Словно это могло принести какое-то удовлетворение. Смешно! Разве эти взрослые что-нибудь понимают?
– Интересно, кто у нее на этот раз, – сказала Хелен, выходя из кухни и вручая ей щетку. Можно было не спрашивать, о ком она. Еще об одном поклоннике Сильвии. Их был целый полк. – Она заработает себе дурную славу, меняя парней каждую неделю.
– По крайней мере, у нее есть выбор. Не то что у меня – между Чарли, который живет вниз по дороге,