Ее незабываемый любовник. Мерилин Лавлейс
Читать онлайн книгу.нашла запись о подобном яйце, проданном в парижский антикварный магазин в 1930 году. Магазин принадлежал русскому эмигранту. Никто не знает, каким образом оно оказалось у них, но я нашла источник, который хочу проверить, когда на следующей неделе буду в Париже. Может быть…
Она вдруг осеклась и перестала вертеть очки. Возбуждение в карих глазах сменилось настороженностью.
– Я не пытаюсь выкачать у вас информацию, – заверил Дом. – Целый отдел в Интерполе занимается поиском утерянных, украденных или незаконно вывезенных культурных ценностей, как вам известно.
– Да, знаю.
– Поскольку вы едете в Париж, я могу устроить вам встречу с начальником отдела, если хотите.
Небрежное предложение, казалось, вывело ее из равновесия.
– Я… э-э-э… у меня есть доступ к их базе данных, но…
Ее взгляд снова упал на экран и вернулся к Дому.
– Буду очень благодарна, – сухо выдавила она. – Спасибо.
Улыбка расплылась на лице Дома.
– Вот видите, не так-то и сложно говорить по душам, верно?
В голове Натали немедленно завыли сирены тревоги. Она почти слышала этот громкий вой, хотя пыталась держать подбородок высоко и сохранять учтиво-отчужденное выражение. Она не позволит ленивой ухмылке и чувственно сверкающим глазам соблазнить ее. Никогда больше. Никогда.
– Я дам вам свою визитку, – скованно пробормотала она. – Ваш коллега может позвонить мне на мобильный или связаться по имейлу.
– Так холодна, так вежлива.
Не глядя на визитку, которую она извлекла из портфеля, он сунул ее в карман.
– Что во мне вам так не нравится?
А как насчет всего?
– Я недостаточно хорошо знаю вас, чтобы не любить.
Ей следовало бы остановиться. И она остановилась бы, не стой он совсем рядом.
– Не то чтобы я хотела узнать вас ближе. – Она пожала плечами.
И тут она поняла свою ошибку. Мужчины вроде Доминика Сен-Себастьяна примут это как вызов.
Стараясь не морщиться, Натали попробовала исправить ситуацию.
– Вы сказали, что хотите получить больше информации по дополнению. У меня в компьютере есть сканированная копия. Сейчас выведу и распечатаю вам экземпляр.
Он наклонился, чтобы смотреть в экран из-за ее плеча.
Его дыхание шевелило легкие прядки у виска, обдавало жаром ухо. Ей хотелось сгорбиться, потребовалось немалое усилие воли, чтобы сидеть прямо.
– Так, вот он! – воскликнул Дом, когда на экране появилось изображение. – Документ, который, по мнению герцогини, делает меня герцогом?
– Великим герцогом, – поправила Натали. – Простите, мне нужно проверить, есть ли в принтере бумага.
С подачей бумаги проблем не возникло. Ее маленький переносной принтер жизнерадостно выплевывал копии до того, как Сен-Себастьян грубо прервал работу. Но это самый лучший предлог, чтобы заставить его не дышать ей в шею!
Дом взял копию документа и удобнее устроился в кресле, пытаясь разобрать