Версаль. Мечта короля. Элизабет Мэсси

Читать онлайн книгу.

Версаль. Мечта короля - Элизабет Мэсси


Скачать книгу
ответил король.

      В королевской конюшне имелось помещение, где хранились седла, уздечки и прочая конская упряжь. Дверь туда была плотно закрыта. Там собрались военный министр Лувуа и несколько швейцарских гвардейцев, которые по его приказу не довезли архивы до Версаля. Говорили вполголоса. Неожиданно в дверь дважды постучали, потом еще дважды и, наконец, один раз. Это был условный сигнал.

      Гвардеец открыл дверь, впустив Монкура. Из-под нависших бровей сверкнули глаза, полные страха.

      – Встречаться здесь крайне рискованно, – выдохнул Монкур.

      Лувуа скрестил руки на груди.

      – Пока королева больна, мы не можем покинуть Версаль. Король этого не допустит.

      – Возможно, дело не в королеве, а в намерении самого короля.

      – Этот модный павильон как магнит притягивает к себе окрестную знать, – сказал Лувуа. – Едут семьями, поглазеть на наряды так называемой Карусели тканей. А потом… они вернутся к себе домой. Нам представился редкий шанс заявить о нашей позиции, да так, чтобы весть о ней разнеслась по всем уголкам Франции. Она достигнет нужных ушей, и многие захотят примкнуть к оппозиции. Строительство Версальского дворца надобно прекратить в самом начале. Даже король не сможет противостоять волне недовольства.

      Шевалье усмехнулся и сделал выпад. Филипп с легкой улыбкой парировал удар. Он приказал подать им мяса и фруктов, но ни он сам, ни Шевалье так и не притронулись к угощению.

      – Тушé! – крикнул Шевалье.

      Он взмахнул шпагой, выбив оружие из рук Филиппа. Затем подошел поближе. Острие шпаги застыло против горла Филиппа, затем медленно начало опускаться.

      – Некая горничная разражается слезами и рассказывает тебе о королевском ребенке, – насмешливым тоном говорил Шевалье. Теперь острие его шпаги покачивалось возле чресл Филиппа. – А теперь она мертва. Нам объявляют, что мы не можем покинуть Версаль, поскольку королева все еще нездорова. Я никак не могу понять, чтó скрывает твой брат?

      Непринужденная обстановка, царившая во время их поединка, мгновенно исчезла. Филипп отошел в угол.

      – Советую думать о том, чтó ты говоришь, да еще столь громко.

      – А может, дочь королевы до сих пор жива?

      – Мы были на похоронах.

      – Мы видели закрытый гроб, и не более того. Брат считает тебя слабаком. Изнеженной сукой. А в тебе больше силы, чем ты думаешь. Так воспользуйся ею!

      Филипп взял со стола пирожное.

      – Что бы ты ни говорил, мы с братом одной крови. Росли под одной крышей.

      Надкусив пирожное, Филипп бросил его обратно на тарелку и повернулся к Шевалье. Лицо Месье вдруг просветлело. Он обнял и поцеловал Шевалье.

      – Разумеется!

      – Что за загадки? И с чего ты так развеселился?

      – Идем! – сказал ему брат короля. – Если уж мне суждено быть сукой, то и вид у меня должен быть соответствующий!

      Фрейлины нарядили Генриетту в новое платье из золотистого солнечного шелка,


Скачать книгу