Я тебя никому не (про)дам. Лана Ястреб
Читать онлайн книгу.который хорошо знает своё дело. Ты скоро с ним встретишься. – Майк встал и подошёл ко мне, нависнув горой, и я ощутила себя маленькой и беззащитной. – Не бойся, Ирэн. Главное – делай, что тебе говорят, и проблем не будет. Ни у тебя, ни у нас.
Его слова прозвенели в моей голове металлом, хотя говорил Майк спокойно и миролюбиво. Я сглотнула – выбора нет. Нужно подчиняться, по крайней мере пока не пойму, кто они такие и, возможно, как отсюда выбраться.
– Хорошо, – тихо сказала я, опуская взгляд.
– Отлично, – Майк улыбнулся и, слегка наклонившись ко мне, добавил: – Ты красивая. И неглупая. Надеюсь, я не ошибся.
Запах его парфюма, легкий, едва уловимый защекотал мне нос, а может это его собственный аромат, немного мятный, древесный. Если бы он не был… Таким, и я встретила бы его в другой обстановке… Да что я, он бы любой вскружил голову. Но даже сейчас за этой приветливой улыбкой я всеми клетками чувствую опасность.
Скользнув по мне взглядом, Майк развернулся и направился к выходу, оставив меня наедине с круговоротом мыслей и страхов. Только спустя минут пять я немного расслабила напряженные колени и живот. Впереди длинный день, полный неизвестности, я должна быть готова ко всему.
Через пол часа после того, как Майк ушел, в комнату вошла женщина в униформе. От нее сквозит такой спокойствием и уверенностью, что мне стало почему-то неловко. Склонившись в легком поклоне, она сказала:
– Мисс Ирэн, вам нужно переодеться во что-то удобное и… Приличное. Ваше первое занятие начинается через несколько минут.
Я замешкалась, но затем кивнула и направилась к шкафу, где обнаружила облегающий спортивный костюм красного цвета. Я надеялась, что женщина уйдет, чтобы дать мне переодеться. Но нет. Она осталась у дверей. Пришлось, сгорая от стыда, переодеваться прямо перед ней. Костюм оказался как вторая кожа: в облипочку, и подчеркивает все мои выпуклости и выступы. Глянув на себя в зеркало, я покраснела в тон этому костюму, на что женщина только с удовлетворением ухмыльнулась.
Когда я все-таки собралась, она жестом пригласила меня следовать за ней. Мы снова шли по длинным коридорам, украшенным картинами и растениями, и я пыталась запомнить путь, но через несколько замысловатых поворотов поняла – это бесполезно. Наконец, мы подошли к небольшой двери. Она открыла её, и я вошла в обширный зал с несколькими тренировочными снарядами и широченными окнами.
Внутри ждут Майк и тот самый человек, которого на яхте я идентифицировала в качестве «ниндзя». Когда глянула на него, горло почему-то перехватило лапой неуверенности и напряжения. Майк обернулся ко мне с улыбкой.
– Рад видеть тебя готовой, Ирэн. Это твой первый урок, – сказал он.
– Э… – тупо протянула я, даже не пытаясь скрыть дрожь в голосе.
– Да. – Майк кивнул. – Сегодня мы начнём с основ боевых искусств. В нашей специфике умение защищаться и защищать – это неотъемлемая часть. Твой наставник. – Он указал на «ниндзя». – Обучит тебя.
Наставник сделал шаг вперёд и слегка поклонился и проговорил с акцентом, не проговаривая