Я тебя никому не (про)дам. Лана Ястреб
Читать онлайн книгу.стул, Майк накинул мне на плечи халатик и кивком приказал какому-то непонятно откуда взявшемуся мужчине что-то сделать. В сложившейся ситуации я ожидала чего угодно, вплоть до того, что он достанет из-под стойки автомат.
Но к моему облегчению тот поставил передо мной тарелку с фруктами, вареное яйцо и стакан с водой.
– Ешь, – приказал Майк, и у меня не возникло мысли, чтобы его ослушаться.
Потом я услышала, как загудел мотор, яхта двинулась.
– Мы куда-то едем? – робко спросила я и под неотрывным взглядом Майка дрожащими пальцами отправила в рот кусочек киви.
Он кивнул.
– Ты же не думала, что мы все время будем проводить на яхте. Я бы, в целом, не против, но тебе нужно немного больше места. Да и я не привык к стеснению.
Больше он ничего не объяснил, и пока яхта минут двадцать куда-то с неимоверной скоростью неслась, я нервно поглощала фрукты и боялась ими поперхнуться от страха. То, что меня не отпустят ни при каких обстоятельствах уже и так понятно. Мне остается только бояться за себя и за своё будущее, потому что я оказалась в руках каких-то очень влиятельных людей.
Когда звук мотора изменился, Майк поднялся и сказал:
– Мы на месте. Идем.
Вопрос «куда» застрял у меня в горле, он ведь все равно не ответит, а если и ответит, мне от этого легче не станет. Майк меня пугает, особенно, когда вот так спокойно и мирно говорит. Мне пришлось подчиниться, поднявшись, я вышла с ним на палубу. Оказалось, яхта причалила к пристани на каком-то не очень большом острове. В далее, судя по всему, в середине, высятся две небольшие горы, остров утопает в зелени. Среди деревьев пальмы и какие-то растения с большими листьями. Значит, мы где-то далеко на юге.
Очень загорелый матрос в одних шортах спустил трап, Майк спустился первым и подал мне руку.
– Не бойся. Это не страшнее, чем ходить на высоких каблуках.
Я нервно сглотнула – пройтись по трапу это самое безопасное, что меня сейчас окружает.
На пристани только загорелые матросы, они перекладывают какие-то веревки и ковыряются в сетях. На меня оглядываются с такими голодными взглядами, я что я сильнее запахнула халат и сжалась. Майк идет справа т меня и выглядит внушительно, он проговори:
– Не обращай внимания. У них мало женщин, и они все брюнетки. Блондинку ни видят впервые.
– Кто они?
– Местные жители, которых мы наняли в качестве разнорабочих, – ответил Майк. – Народ непривередливые, работать умеют. Не ленивы. Не болтливы.
У меня мелькнула мысль, что возможно они смогли бы мне помочь, если для них я такая диковинка, но Майк будто понял, о чем я думаю и произнес:
– Соваться к ним не рекомендую. У них насилие считается нормой.
Мои очередные надежды на побег моментально рухнули, а Майк кивнул вперёд на дорогу, где под жарким южным солнцем блестит белый кабриолет.
– Домой доедем на этом. И помни, пока выполняешь все, что я говорю – ты в безопасности.
Странно ощущать себя в кабриолете. Я никогда не ездила в таких машинах, наверное, в другой ситуации я бы наслаждалась