«Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999. Группа авторов
Читать онлайн книгу.верують» (см. в моей рукописи на стр. 20, сноска 2; в Вашем издании – на стр. 114). Дело в том, что в Радзивиловской – более подходящее слово – «зачиханию», но у Вас против слова «закыханью» нет никаких разночтений. Если найдете возможным переправить на «зачиханию», то пожалуйста.
6. Пересылаю Вам критико-библиографическую справку об «Изборнике» Святослава 1076 года6. Посылаю эту справку не на предмет ее использования в статье (то, что, на мой взгляд, следовало из нее извлечь, я извлек), а потому, что Вам, вероятно, будет любопытно ее прочитать. Прошу при случае мне справку вернуть.
7. До сих пор я не придумал заглавия к статье. Для меня, прежде всего, ясно, что название «Изборника» Святослава 1076 г. надо в заголовок включить. Но тогда нельзя этим ограничиться, так как в статье много говорится о «Поучении» Владимира Мономаха7 и кое-что о других памятниках. Если назвать в заголовке и «Изборник», и «Поучение», и объединяющую их тенденцию, то заголовок получится трехэтажный. Надо, следовательно, дать и заголовок, и подзаголовок, причем в последнем может быть назван «Изборник». В этом направлении я и буду думать до завтрашнего дня, т. е. до отправки пакета (я бы его отправил сегодня, в воскресенье, но у меня нет под рукою клея). Ну а уж если я ничего не придумаю, то буду Вам бить челом: придумайте уж сами что-нибудь! Я прошу Вас также как следует пройтись по рукописи редакторским пером: мне кажется, что кое-где остались шероховатости.
Простите за длинное послание. Шлю Вам и всему Вашему семейству низкий поклон и самые лучшие пожелания.
Ваш [И. У. Будовниц]
1) «Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха и их место в истории русской общественной мысли.
2) Теории (идеи) общественного примирения в древнерусской литературе второй половины XI и начала XII в.
«Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха8.
ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 3–4. Машинопись с правкой и припиской автора.
14. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу. Январь 1954 г
Дорогой Исаак Уриелиевич!
Получил Ваше письмо и тотчас же позвонил Варваре Павловне. Вот Вам наше общее мнение1.
Совершенно ясно, что Н. Ф. Бельчиков добровольно не согласится отпустить от себя трех сотрудников, систематически выполняющих и перевыполняющих план. Кстати, в этом году, единственные в Институте, мы уже выполнили годовой план. Поднимать нам с ним разговор на эту тему значило бы только испортить отношения. Однако положение вовсе не безнадежное и перевод мог бы состояться, если Институт истории предпримет следующие шаги.
Надо, чтобы институт обратился в Президиум не с ходатайством о переводе трех сотрудников, а о переводе Сектора древней русской литературы (состав Вам известен – нас четверо2, пятый – Еремин – на половинном окладе, совместитель). Перевод Сектора мог бы совершиться легче по следующим причинам. Переводить трех сотрудников
6
«Изборник» Святослава 1076 г. – третья по древности дошедшая до нас восточнославянская датированная рукопись – после Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. и «Изборника» Святослава 1073 г. Составлена во время правления великого князя киевского (1073–1076) Святослава Ярославича (1027–1076). Рукопись в XVIII в. принадлежала историку М. М. Щербатову, затем находилась в собрании рукописей Эрмитажа, с 1852 г. – в Имп. ПБ (в настоящее время РНБ). Справка Будовница об этом документе в его фонде (ОР РГБ. Ф. 602) не сохранилась.
7
«Поучение» – памятник древнерусской литературы XII в., первая светская проповедь, написанная великим князем Киевским (1113–1125) Владимиром Всеволодовичем Мономахом (в крещении Василием; 1053–1125). «Поучение» дошло до нас в составе Лаврентьевской летописи 1377 г. под 1096 г. (хранится в РНБ).
8
В фонде Будовница сохранился вариант статьи, озаглавленный «Теория социального компромисса».
1
О переводе Сектора древнерусской литературы в Москву и о присоединении его к Археографической комиссии Лихачев задумался, по-видимому, в 1951 г.; в письме Будовницу от 28 октября 1951 г. он писал: «Ведь нам гораздо более естественно быть в Ин[ституте] истории, чем в Пушк[инском] Доме, где мне, напр[имер], приходится руководить 1 аспирантом по Маяковскому, другим – по К. Симонову и редактировать собр[ание] соч[инений] Белинского!» (Л. 28). В письме изложен еще один из неосуществленных проектов перевода Сектора древнерусской литературы в Москву. См. также письмо 8 Лихачева Гудзию от 5 февраля 1952 г. (с. 89–90 наст. изд.) и письмо 1 Лихачева Благому от 24 января 1954 г. (с. 309 наст. изд.).
2
Д. С. Лихачев, В. П. Адрианова-Перетц, В. И. Малышев, М. О. Скрипиль.