Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти. Сантьяго Постегильо
Читать онлайн книгу.прижав кулак к груди, и вышел из палатки. Помпей и Геминий остались наедине.
– Что? – раздраженно спросил проконсул, поймав на себе вопросительный взгляд Геминия. – Тебе нечем заняться? Я поручил тебе найти предателя. Нашел?
– Нет, – признался Геминий, понурив голову.
– Нам известно, где сейчас Серторий?
– Похоже, он отступил, проконсул.
– Похоже?! – в гневе возопил Помпей и приподнялся на ложе, но ощутил боль и снова прилег. – Этого недостаточно, чтобы победить. Я хочу знать, где именно находится проклятый мятежник!
– Да, проконсул.
В преторий вошел врач:
– Меня позвали, чтобы…
– Да! – перебил его Помпей. – Дай мне опиум! Завтра я должен встать и отправиться в погоню за Серторием, и никакая рана меня не остановит.
XIX
Дружба
Наконец они вышли в открытое море.
– Где ты взял лишнее серебро? – спросил Цезарь Лабиена.
– В Милете, – ответил тот.
– В Милете нам никто ничего не должен. Что ты пообещал им взамен?
– Что мы очистим их побережье от пиратов. Я готов был пообещать все, что угодно. Да и не хватало совсем немного, – добавил он так, словно это было пустяком. – Главное, что ты позаботился даже об этом: действительно, римский талант не равен аттическому.
Цезарь улыбнулся, но затем внезапно посерьезнел.
– Мой лучший друг может быть кем угодно, только не лжецом, – веско произнес он. – Мне остается одно: сдержать данное тобой слово.
Лабиен посмотрел на него удивленно и растерянно, но вскоре, увидев, что они направляются в сторону Милета, понял, что Цезарь не шутит.
– Но у нас нет ни кораблей, ни людей, – заметил Лабиен.
– Нет, – согласился Цезарь. – Пока нет.
Лабиен почесал в затылке, пытаясь понять, что имеет в виду Цезарь. Тот заговорил снова:
– И кстати, большое спасибо. Ты полагал, что обязан мне жизнью после того случая у стен Митилены. Отныне этот долг, который я, в отличие от тебя, никогда таковым не считал, погашен сполна.
– Сегодня я помогаю тебе, а завтра ты мне, – сказал Лабиен. – И ты знаешь, что я всюду следовал за тобой не потому, что чувствовал за собой долг.
– Знаю, – согласился Цезарь. – И я рад, что нас связывает в первую очередь дружба. Если однажды ты решишь, что больше не можешь всюду следовать за мной, я не стану тебя удерживать.
Оба помолчали, любуясь спокойным морем.
– Даже не представляю, Гай, что тебе нужно сделать, чтобы я решил тебя покинуть, – сказал Лабиен.
– Жизнь полна неожиданностей.
Лабиен покачал головой. Цезарь говорил о невозможном – о том, что однажды он, Лабиен, перестанет следовать за ним, разделять его судьбу.
Стоя на носу корабля, что держал путь к Милету, оба всматривались в синий простор и вдыхали прохладный морской ветерок, наслаждаясь тем особым молчанием, которое хранят, оказавшись наедине, давние и верные друзья.
XX
Охота