Тайна Сомерхеймского аббатства. Полина Сутягина

Читать онлайн книгу.

Тайна Сомерхеймского аббатства - Полина Сутягина


Скачать книгу
поля теперь служили пристанищем вороньих стай, нехотя перемещавшихся чуть дальше от дороги, когда Джон проезжал мимо. Постепенно сельскохозяйственные угодья начинали уступать место зеленым, не знавшим вспашки холмам, а то и лесам, теперь сплетавшим изогнутые голые ветви над усыпанной побуревшими листьями землей.

      Весь день стояла сухая погода, и только ветер завывал за оконцами. Небо временами пропускало солнечные лучи, раздергивая то тут, то там облачную завесу, бугрясь по краям синевы серыми боками туч. Не сразу заметив, что снаружи уже совсем стемнело, Джон начал подумывать о ночлеге. Тем временем небо снова заволокло, и на автомобиль тяжелой пеленой обрушился холодный ноябрьский дождь.

      Останавливаясь подле небольшой деревушки, как-то неявственно отмеченной на карте, Джон порылся на заднем сиденье в поисках зонта. Выставляя вперед себя, словно шпагу, черный зонт-трость, Джон нехотя покинул машину, опустив хорошие кожаные ботинки в придорожную лужу.

      Глянув вниз, он тяжело вздохнул и почавкал к ближайшему зданию, вывеской обещавшему если не ночлег, то хотя бы горячий ужин.

      В довольно тесном, скудно освещенном помещении было тепло и хмельно. Несколько местных мужчин громко обсуждали прошедший день у одного из столиков. За барной стойкой уныло восседала женщина в белой блузе. Она отрывисто поглядывала на мужчин в дальней части трактира, видимо ожидая, когда те освободят пространство, и ей можно будет отправиться спать. Но при виде нового посетителя немного оживилась: она сразу же приосанилась и поправила светлые вьющиеся волосы, забранные в свободный пучок и чуть прикрывавшие уши. Нацепив радушную улыбку и демонстративно протерев пространство стойки перед собой, она поинтересовалась, чем порадовать приезжего – разливным пивом?

      Бросив оценивающий взгляд на окружающее пространство, Джон неторопливо приблизился к стойке.

      – Чем у Вас можно отужинать?

      – О, да Вы не из нашего графства! – еще более обрадовалась дама за стойкой, сразу уловив нездешний акцент, точнее его отсутствие – как полагал Джон. – Кухарка, к сожалению, уже ушла, но я могу разогреть Вам что-нибудь. Суп из потрохов? Картофель, рубленный с салом?

      О том, чтобы спрашивать о ночлеге здесь, не было и речи. В воздухе отчетливо витал запах хмеля. Даже задерживаться не хотелось, но Джон был слишком голоден и понимал, что упустил час, и теперь уж вряд ли найдет хоть одно открытое заведение, разве что подобное. Пришлось выбрать наиболее безобидное из предложенного.

      Пока Джон ожидал, примостившись на табурете у стойки, сетуя на собственную недальновидность, что не захватил перекус из дома на первую часть пути, от компании за столиком отделился один мужчина и нетвердой поступью решительно направился к стойке. Достигнув цели, он оперся на нее мозолистой ладонью и, добавив запаха хмеля в воздух, обратился к Джону:

      – Вот же ночка… Льет и льет… – повторенное слово далось ему без большой легкости.


Скачать книгу