Парижские подробности, или Неуловимый Париж. Михаил Герман

Читать онлайн книгу.

Парижские подробности, или Неуловимый Париж - Михаил Герман


Скачать книгу
название Франции.

      7

      Обычно – группами не менее трех человек.

      8

      Само собой разумеется (фр.).

      9

      В 1960 г., в связи с инфляцией, был введен новый франк, равнявшийся ста старым франкам.

      10

      Теперь это может показаться бредом или выдумкой, однако в советское время «инстанции» действительно предпочитали выпускать таких туристов, которые не знали языка страны, куда ехали, а еще лучше – вообще никакого, кроме русского.

      11

      Это выражение – сознательный парафраз названия главы «Чувство Рима» в книге Павла Муратова «Образы Италии», справедливо считающейся лучшим в русской литературе сочинением об искусстве, духовном пространстве и стиле жизни иной страны. Книга Муратова для меня – эталон вкуса и высокий образец литературного интеллектуализма.

      12

      Протей – в мифологии Древней Эллады морской старец, которому было известно прошлое, настоящее и будущее. Не желая делиться этим знанием, он менял обличья, и только если его удавалось поймать и удержать, принимал свой настоящий облик и соглашался предсказывать будущее. Распространенная метафора неуловимого тайного знания.

      13

      Слово «гарсон» (фр. garçon – мальчик) употребляется лишь в третьем лице для обозначения профессии. Как обращение существовало до начала XX в., в наше же время свидетельствует о невоспитанности клиента.

      14

      Клуге (во Франции – Клюж) Константин Константинович (1912–2003), двоюродный брат моего отца, художник. Мальчиком уехал с родителями в эмиграцию – в Харбин, затем в Париж.

      15

      В середине XIX в. маленькие речные суда для использования на городских маршрутах изготовляли в Лионе, в квартале Mouche. Но bateau-mouche (бато-муш) воспринимается и как «кораблик-муха».

      16

      Стоит добавить, что и позднее, в 1977 г., я почти два месяца прожил в гостях у знакомого француза на том же бульваре – в доме 83, напротив Люксембургского сада.

      17

      Не называю в тексте имена скульпторов, мастеров незначительных и малоизвестных (Жан Дебе, Жан Юссон и другие мастера салонного толка).

      18

      После смерти отца она стала регентшей при своем младшем брате, короле Карле VIII, и управляла королевством вместе с мужем Пьером де Бурбоном до 1491 г. Она была изящна, мила и обладала острым умом. Она даже командовала армией в кровавой междоусобной войне и выиграла сражение.

      19

      В 14 лет (1490) Анна успела побывать в формальном браке с Максимилианом Габсбургом, престолонаследником Священной Римской империи. Затем стала женой Карла VIII, а после его внезапной смерти, согласно тогдашним законам, женой его наследника Людовика XII и второй раз – королевой Франции. В пору Террора по приказу Конвента ее сердце, хранившееся в золотом реликварии в родовом склепе в Нанте, выбросили; а тело ее покоится в Сен-Дени. Именно она сделала белый цвет не траурным, а свадебным, впервые в Европе надев на венчание белый наряд.

      20

      Фронда


Скачать книгу