Власть пса. Дон Уинслоу

Читать онлайн книгу.

Власть пса - Дон Уинслоу


Скачать книгу
Баррера сидит во главе стола.

      Ресторан для посетителей не работает: частная, закрытая вечеринка.

      Да уж, думает Адан, закрытее некуда, здание окружено людьми ДФС, вооруженными «узи». Всех гостей обхлопали и освободили от оружия. Список присутствующих – лакомый кусочек для янки: все до единого более-менее значительные gomeros, которых Тио решил оставить в живых в операции «Кондор», – здесь. Адан сидит рядом с Раулем, переводя взгляд с лица на лицо.

      Гарсиа Абрего в свои пятьдесят лет, считай, древний старец в таком бизнесе. Серебристые волосы, белые усы – похож на старого мудрого котяру. Котяра и есть. Он сидит, бесстрастно глядя на Барреру, и Адан не может разгадать, что за чувства скрываются за каменным лицом. «Именно так, – говорил Тио Адану, – он и сумел дотянуть в нашем бизнесе до пятидесяти лет. Учись».

      Рядом с Абрего сидит человек, известный Адану как Эль Верде – Зеленый. Так его прозвали из-за зеленых, страусиной кожи сапог, в которых он неизменно красуется. Но только обувь на нем вызывающе причудливая, а в остальном Чалино Гусман – самый обыкновенный фермер: простая рубашка, джинсы, соломенная шляпа.

      Рядом с Гусманом – Гуэро Мендес.

      Даже в ресторан Гуэро явился в одежке синалоанского ковбоя: черная рубашка с перламутровыми пуговицами, черные джинсы в обтяжку с огромной серебряно-бирюзовой пряжкой на ремне, остроносые сапоги и большая белая ковбойская шляпа, ее он не снял даже в зале.

      Гуэро никак не может заткнуться: все трещит о своем чудесном спасении из засады federales, в которой погиб его босс дон Педро. «Меня загородил от пуль Санто-Хесус Малверде, – тарахтит Гуэро. – Говорю вам, братья, я прошел сухим сквозь ливень. Я до сих пор не могу поверить, что остался в живых». И все болтал и болтал, хрен его раздери, про то, как он разрядил свой pistola[43] в federale, как выпрыгнул из машины и помчался между пулями, нырнул в кустарник, оттуда уже и спасся бегством. И с каким трудом он потом пробирался в город, думая, что каждая минута – моя последняя, братья.

      Адан перевел взгляд дальше: Хайме Гэррера, Рафаэль Каро, Чапо Монтана – все gomeros из Синалоа, все объявлены в розыск, все в бегах. Разбитые корабли, гонимые бурей, которые Тио привел в безопасную гавань.

      На встречу всех созвал Тио, уже этим установив свое главенство. Заставил всех сесть вместе над большущими ведерками охлажденных креветок, тарелками тонко нарезанного carne[44] и бутылками ледяного пива – ему настоящие синалоанцы всегда отдают предпочтение перед вином.

      В соседней комнате молодые музыканты разогревались для пения bandas – песен, восхваляющих подвиги знаменитых traficantes, многие из которых сидели тут, за столом. В отдельной задней комнатушке уже собрались с десяток дорогих девочек, их вызвонили из эксклюзивного борделя Хэйли Сэксон в Сан-Диего.

      – Кровь, которую пролили, уже высохла, – начинает Тио. – И настало время отложить все обиды, сполоснуть рты от venganza[45]. Это все ушло в прошлое, как вчерашняя вода в реке.

      Тио сделал глоток, покатал пиво во рту и сплюнул на пол.

      Выдержал паузу – не возразит ли кто.

      Нет,


Скачать книгу

<p>43</p>

Пистолет (исп.).

<p>44</p>

Мясо (исп.).

<p>45</p>

Горечь (исп.).