Бренная любовь. Элизабет Хэнд
Читать онлайн книгу.песням рок-групп «The Kinks» и «Rolling Stones».
12
Джордж Мередит (1828–1909) – английский писатель и поэт викторианской эпохи.
13
От англ. lark – 1) жаворонок 2) шутка, потеха.
14
Государственная тайна (лат.).
15
Безжалостная красавица (фр.). Название баллады английского поэта Джона Китса.
16
Песня группы Cramps «What’s Inside a Girl?»
17
Р. Грейвс «Воскрешение» (пер. Г. Кружкова).
18
Феджин (Фейгин) – персонаж романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста», скупщик краденого, учивший детей воровать и оставлявший себе большую часть награбленного.
19
Учиться дозволено и у врага. Овидий «Метаморфозы».
20
«Белая богиня» (1948 г.) – мифологический трактат Роберта Грейвса, в котором он утверждает, что за всеми мифологиями стоит одна Белая богиня, божество рождения, любви и смерти и из ритуального почитания этому божеству рождается «истинная» поэзия.