Я счастье получила в дар. Эмили Дикинсон
Читать онлайн книгу.он – или нет!
Ты позабудешь его тепло —
Я позабуду свет.
Кончишь работу – скажи —
Я начну в свой черед.
Скорей! Минуту промедлишь —
Память о нем всплывет.
Я все потеряла дважды.
С землей – короткий расчет.
Дважды я подаянья просила
У господних ворот.
Дважды ангелы с неба
Возместили потерю мою.
Взломщик! Банкир! Отец мой!
Снова я нищей стою.
Пусть я умру —
Ты будешь жить —
И суждено опять
Заре – блеснуть,
Полудню – жечь,
И времени – журчать.
И будут пчелы черпать сок —
Не стихнет стая птиц.
Могу я смело взять расчет —
Курс акций устоит.
В кругу цветов – в молчанье трав —
Спокойно встречу смерть я —
Ведь проторей не понесут
Биржа и коммерция.
Душа – прощаясь – не взгрустнет —
Приятной сцене рада —
Какие прыткие дельцы
Здесь во главе парада!
Чтоб свято чтить обычные дни —
Надо лишь помнить:
От вас – от меня —
Могут взять они – малость —
Дар бытия.
Чтоб жизнь наделить величьем —
Надо лишь помнить —
Что желудь здесь —
Зародыш лесов
В верховьях небес.
Успех всего заманчивей
На самом дне беды.
Поймешь – как сладостен нектар —
Когда – ни капли воды.
Никто в пурпурном воинстве —
Сломившем все на пути —
Не смог бы верней и проще
Слова для Победы найти —
Чем побежденный – поверженный…
Сквозь смертной муки заслон
Он слышит так ясно – так ясно —
Триумфа ликующий стон.
Ликование Свободы —
Это к морю – путь души —
Мимо мельниц —
Мимо пастбищ —
Сквозь ряды крутых вершин.
Мы росли в кольце долины.
Разве моряки поймут
Упоенье первой мили —
Первых Вечности минут?
Когда я слышу про побег —
Забьется кровь сильней —
Внезапная надежда —
Крылья за спиной.
Когда я слышу – что тюрьму
Снес натиск мятежа —
По-детски тереблю затвор —
И вновь – не убежать.
Наша жизнь – Швейцария —
Тишь – холодок —
Но в один нечаянный день
Альпы раздвинут Полог
И приоткроют Даль.
Италия по ту сторону —
Но разве перебежишь!
Альпы – стражи —
Альпы – сирены —
Вечно хранят рубежи!
Полет их неудержим —
Шмель – Час – Дым.
С элегией повременим.
Останутся – не догорят —
Вечность – Го́ре – Гора.
О них не говорю.
Иной –