Наука и проклятия. Анна Орлова
Читать онлайн книгу.дорогу в столовую?
– Не беспокойся, – улыбнулась я.
Опыт у меня был богатый. В родном НИИ без провожатого вообще можно было остаться если не на веки вечные, то на ночь точно.
***
Вскоре я поняла, что недооценила замок: безлюдные коридоры, множество одинаковых дверей. Я достаточно быстро сообразила идти на запах, так что вскоре обоняние вывело меня аккурат на просторную кухню.
На огромной плите что-то кипело, скворчало и булькало. В воздухе стоял запах лука – его как раз нарезал поваренок, обливаясь слезами – и наваристого бульона.
– Миледи? – от удивления повариха чуть не уронила ложку в кастрюлю.
– Простите за беспокойство. Мне нужна столовая, и поскорее.
– Конечно-конечно, – понимающе закивала пухленькая повариха. – Рон, проводи миледи.
Поваренок отвлекся от выколупывания косточек из вишен, отер руки тряпкой и важно кивнул.
– Дойдем в два счета!
Воровато оглядевшись, он повел меня черным ходом.
Добрались мы действительно быстро, хотя меня это не спасло: все уже сидели за столом. По правую руку от барона – Донал, рядом с ним бок о бок устроились юристы. По левую – мама и сестры.
Принарядившаяся свекровь щеголяла в винно-красном бархатном платье и рубинах на шее и в ушах. Девушки оделись скромнее, в платья пастельных оттенков.
Свекровь одарила меня таким взглядом, будто мечтала увидеть в роли главного блюда, и недовольно скривила бледные губы. Мое бледно-зеленое шелковое платье до колен на вечернее никак не тянуло. Впрочем, для нее я в любом случае буду нехороша – хоть в рубище, хоть в бриллиантах. Это стоило принимать во внимание, но не близко к сердцу.
Муж встал мне навстречу.
– Маргарита, дорогая, мы уж заждались, – он поднес мою руку к губам.
Он приятно улыбнулся, и я подумала, что этот брак может быть не таким уж тягостным, даже не принимая в расчет науку.
– Простите за опоздание… Фицуильям.
– Мы можем прямо сейчас покончить с формальностями, если желаете. Бумаги составлены, – сообщил он негромко, глядя мне в глаза.
– Конечно, – кивнула я.
Вот почему свекровь смотрит коршуном! Не по вкусу ей, что сыночка вынудили пойти на уступки. По-видимому, она думала, что после венчания все как-то само собой уладится. Точнее, что я буду в таком восторге от оказанной чести, что буду согласна на все.
Младшая сестра, Джорджина любопытно посверкивала глазами, как лисичка, зато старшая, Хелен, в подражание матери кривила нос.
Донал бросил на меня мимолетный взгляд и отвернулся. Стефан подбодрил меня улыбкой, мистер Харпер вынул из своего неизменного портфеля несколько листов бумаги. Внизу уже красовалась витиеватая подпись барона.
– Подпишите вот тут, – и протянул мне ручку.
Он что же, думает, что я подпишу, не глядя?
Я с улыбкой покачала головой.
– Сначала я должна прочитать.
Мистер Харпер отмахнулся.
– Миледи, при всем уважении,