Исчезновение Наутилуса. Виктор Харебов
Читать онлайн книгу.самолет ВМС США Boeing C-17 Globemaster III уже начал прогревать двигатели на взлетной полосе. Экипаж готовился к вылету, грузчики спешно закрепляли оборудование, а механики проверяли системы.
В центре всей этой суеты Рейнольдс заметил высокого мужчину в очках и темной куртке.
– Доктор Хауэр, рад видеть, – сказал он, подходя ближе.
Доктор Нил Хауэр, океанограф и специалист по древним цивилизациям, кивнул и снял очки, протирая их краем рубашки.
– Марк, привет! Сразу же после прилета на базу вам придется пересесть в обитаемый батискаф «Океанис», который доставит вас к месту возможной пропажи аппарата. Надеюсь, ты понимаешь, насколько важна эта миссия. Мы имеем дело с чем-то, что выходит за рамки известных нам наук.
– Я понимаю только одно, Нил: «Наутилус» пропал, и, если мы не найдем его следы, может случиться еще большая неприятность.
Хауэр усмехнулся и кивнул в сторону палубы:
– И все же тебя не пугает мысль, что мы, возможно, встречаемся с разумной формой жизни, отличной от нас?
Рейнольдс бросил на него задумчивый взгляд.
– Если это разумная форма жизни, то мне бы хотелось понять, враги они нам или нет.
Внезапно из-за контейнера, готового к погрузке, вышла женщина в форме ВМС. Ее темные волосы были стянуты в строгий хвост, а взгляд выдавал стальную решимость.
– Капитан Рейнольдс? Лейтенант Эмили Картер, старший специалист по подводным коммуникациям. Назначена в вашу команду, меня уже ввели в курс дела. Вместе со мной инженерно-технический отряд из двух человек для обслуживания систем «Океаниса».
– Джеймс Хантер, старший инженер, специалист по гидравлическим системам и энергообеспечению с большим стажем работы на подлодках.
– Мартин Райс, эксперт по акустическим системам навигации и связи.
Рейнольдс коротко кивнул, пожимая ей руку:
– Добро пожаловать на борт, лейтенант. Рад вас всех видеть, джентльмены. Как быстро сможете разобраться с системами связи?
– После подключения нашего оборудования к глубинному модулю «Океаниса», нам нужно будет еще десять минут для проверки канала, – ответила ему Эмили Картер.
– Если «что-то» действительно существует, капитан, – заметил Хауэр, – надеюсь, оно не окажется враждебным.
Рейнольдс взглянул на обоих и направился к трапу.
– У нас нет времени на теории. Узнаем, когда спустимся.
Наконец все оборудование было погружено, и группа капитана Рейнольдса заняла свои места в пассажирском отсеке. Самолет вырулил на взлетную полосу и через несколько минут оторвался от земли.
Как только Boeing поднялся в воздух и устремился в небо, за иллюминатором открылась впечатляющая картина. Сквозь прозрачное стекло можно было увидеть, как полотно земли под ними постепенно уменьшалось, превращаясь в размытую сеть дорог, рек и зеленых просторов.
Мягкий утренний свет, пробивающийся через облака, придавал всему миру ощущение