Дело об искривленной свече. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн книгу.

Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
ветер высоко задрал ее широкую юбку. Пока она боролась с юбкой, адвокат ухитрился захлопнуть дверь – западный ветер с океана был очень сильным.

      – Поговорите с управляющей сами, – попросила Кэрол и внезапно добавила: – Вот тут немного денег на текущие расходы.

      Она сунула ему в руку пачку двадцатипятидолларовых купюр, перетянутую прорезиненной бумажной лентой со штампом лос-анджелесского банка и указанием того, что в пачке находится пятьсот долларов.

      Мейсон заметил:

      – Так много не потребуется.

      – Держите у себя. Будут и другие расходы. Учитывайте все траты, потом разберемся.

      Мейсон сунул деньги в боковой карман пиджака, вошел в коттедж с надписью «Офис» и молча остановился у конторки в ожидании, когда появится особа, действующая в качестве управляющего.

      Ее улыбка была запрограммирована.

      – Нашли нужных вам людей? – осведомилась она.

      Мейсон ей доверительно сообщил:

      – Своеобразная и довольно сложная ситуация.

      Улыбка моментально исчезла с лица женщины, глаза у нее стали холодными и неприветливыми. Она оценивающе переводила взгляд с Мейсона на нарядную особу, стоящую рядом с ним.

      – Да? – спросила она ледяным тоном. – В каком плане?

      – Мы разыскивали отца этой молодой особы, – пояснил Мейсон. – Он должен был встретиться с нами в коттедже номер четырнадцать, но мы опоздали, и я боюсь, что он поехал нам навстречу в надежде перехватить по дороге. Нам придется теперь разыскивать его, и мы боимся разминуться.

      Женщина по-прежнему смотрела холодно и недовольно. Она молчала, ожидая продолжения.

      – Таким образом, – продолжал Мейсон, – у нас есть единственный выход: договориться, чтобы вы никому не сдавали этот коттедж.

      – За коттедж уплачено до двенадцати часов завтрашнего дня, – сказала управляющая.

      – В вашем журнале указаны фамилии людей, остановившихся в этом коттедже? – спросил Мейсон.

      – А что?

      – Я хочу убедиться, что это именно та компания, которая нам нужна.

      – Снимал ее некто мистер Лэссинг.

      Кэрол поспешно объяснила:

      – Да, это фамилия одного из членов их компании, но не папина. Меня интересует: все ли они зарегистрировались?

      – Как зовут вашего отца, дорогая? – несколько смягчилась управляющая.

      Кэрол посмотрела ей в глаза.

      – Бербенк, – сказала она. – Роджер Бербенк.

      – Мы обычно не регистрируем всех участников группы, если она большая. Регистрируется один человек, владелец автомобиля, он записывает марку своей машины и номер. Одну минуточку, я сейчас посмотрю. – Она полистала регистрационный журнал и покачала головой: – Нет, тут просто сказано: «Дж. К. Лэссинг и гости».

      Заговорил Мейсон:

      – В коттедже все прибрано, так что заходить туда до завтрашнего утра никому не нужно.

      – Чего ради туда будет кто-либо заходить? – рассердилась управляющая.

      – Например, уборщица, чтобы заменить полотенце.

      – Ну и что из этого?

      – Мы бы предпочли, чтобы


Скачать книгу