Дело об искривленной свече. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн книгу.

Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
Конечно. И если вы знали все факты этого дела…

      Бербенк ее перебил:

      – Никак не могу сообразить: зачем кому-то понадобилось убить Фреда Милфилда? Лейтенант, вы уверены, что убили действительно Фреда Милфилда?

      Но Кэрол гнула свою линию:

      – Пап, ты должен согласиться, что я не лишена здравого смысла. Перестань же играть в молчанку! Неужели ты так до сих пор ничего и не понял?

      Роджер Бербенк нахмурился:

      – Помолчи, дочка. Давай сначала послушаем, что скажет лейтенант.

      Кэрол повернулась к Трэггу:

      – Папа вообще там вчера не был. Понимаете, отец занимается политикой, есть вещи, которые необходимо держать в полнейшей тайне. Даже сейчас я не могу сообщить вам всего. Допустим, что у отца была встреча с известными людьми из Сакраменто. Папа просто не может назвать вам их имена. Если вы у них спросите, они все равно отопрутся. Они приняли всяческие меры предосторожности, встретились в коттедже мотеля на самом берегу. Обсуждали там какие-то планы и совсем недавно разъехались… Я подумала, что отец мог остановиться здесь, и на всякий случай заехала сюда. И вот нашла его…

      – Интересно! – воскликнул Трэгг. – Вы говорите, что ни один из этих людей не признается, что присутствовал на совещании?

      – Да. Никто не осмелится!

      Трэгг нахмурился:

      – Ол райт, хватит ходить вокруг да около! Мы должны иметь возможность проверить, так ли это, как вы говорите.

      В голосе Трэгга послышались грозные ноты.

      – Папа, скажи им! – попросила Кэрол.

      Бербенк молчал. Лицо у него стало сердитым, он хмуро смотрел на дочь.

      – Хорошо! – воскликнула Кэрол. – Я должна сама это сделать. Можно навести справки в мотеле «Санрайз» на шоссе между Вентурой и Санта-Барбарой, довольно большой мотель с левой стороны.

      – Да, я знаю, где это, – кивнул Трэгг. – Так именно там проходило совещание?

      Трэгг повернулся к Бербенку:

      – Если это не высосано из пальца, вам лучше подтвердить слова дочери.

      Бербенк обозлился.

      – Ладно! – махнул он раздраженно рукой. – Она уже все равно выпустила кота из мешка… Но если вы спросите меня – черт побери! – я не стану отрицать!

      – Какие-нибудь доказательства? – Трэгг обратился к Кэрол.

      – Конечно, доказательства там имеются. Рекомендую немедленно туда отправиться. Пепельница с окурками и пустые бутылки все еще там. Мы попросили управляющую все оставить так, как есть. Папа даже позабыл там свои бритвенные принадлежности на стеклянной полочке в ванной комнате.

      – Господи! – воскликнул Бербенк. – Я вечно забываю про эту проклятую бритву!

      Трэгг сердито спросил:

      – А какие-нибудь настоящие доказательства, кроме бритвы?

      Кэрол повернулась к отцу:

      – Пап, ты случайно не увез ключ от коттеджа? В мотеле его нет.

      Роджер Бербенк нахмурился, сунул руку в карман и вытащил типовой ключ от номера на цепочке, к которой был прикреплен кусочек от картона. На нем было напечатано: «Мотель „Санрайз“». А внизу – крупная цифра «четырнадцать». На оборотной стороне штамп со стандартной


Скачать книгу