Исполнение желаний. Любовный роман. Остросюжетное фэнтези. Арцун Владимирович Акопян

Читать онлайн книгу.

Исполнение желаний. Любовный роман. Остросюжетное фэнтези - Арцун Владимирович Акопян


Скачать книгу
да так плотно и аккуратно, словно была сшита на заказ.

      Он указал Новиковой на вторую пару. Поколебавшись, она сунула в них ноги. Лишняя часть тапок тут же обхватила ее голени, сформировав аккуратные сапоги. Не «Gucci», конечно, но ходить можно.

      – За мной, на семьдесят пятый этаж, – скомандовал Марк. – Имей в виду: здесь правостороннее движение. Если выйти на встречку, кости можно переломать!

      Сделав всего один шаг по пандусу, он пролетел сразу метров десять и скрылся за поворотом.

      Сапоги-скороходы, догадалась Катя и двинулась за ним.

      Такой легкости при ходьбе она еще никогда не испытывала – даже во сне. Мимо мелькали окна одного этажа за другим. Разглядеть, что внутри, было невозможно из-за высокой скорости. Зато вид на город открывался великолепный, как с колеса обозрения – только это «колесо» крутилось намного быстрее. У Кати даже начала кружиться голова.

      Навстречу по левой стороне пронеслось несколько мужчин и женщин, и Новикову обдало воздушной волной от каждого из них. Лифт все-таки удобнее, чем эти тапки!

      Софоклис замедлил шаг, и Катя чуть не врезалась в его спину.

      – Следующий этаж наш, – предупредил он.

      – Почему мы не полетели просто по воздуху вверх? Не пришлось бы кружиться!

      – Наши тапки на это не способны.

      – А зачем они вообще? Страж отправил меня в ваш город без всяких тапочек! Вы так не можете, что ли?

      Марк остановился и назидательно проговорил:

      – Страж владеет мощной магией. Я тоже знаю заклинание полета, но очень редко его использую.

      – Почему?

      – За такое заклинание надо платить.

      – Сколько?

      – Дорого. Слишком дорого. Идем!

      Они вошли в раскрытые двери и оказались в небольшом помещении. Здесь за прилавком тоже сидел карлик, но помоложе. И полок с тапками было у него поменьше.

      Голенища «сапог-скороходов» Новиковой сами собой опали. То же произошло с обувью Марка. Карлик сделал жест рукой, и обе пары поплыли на верхнюю полку.

      Катя последовала за советником-генералом в следующие двери.

      Здесь был цирк. По крайней мере, так выглядело это помещение на первый взгляд: высокий купол, круглая арена и ряды кресел, поднимающиеся один над другим. Почти все места в зале были заняты. Публика выглядела пестро, но в первых рядах сплошь сидели люди в красном – и притом с оружием.

      – Нас ждут, – сказал Софоклис. – Надо поприветствовать короля Всеслава и твоего принца.

      При слове «принц» у Кати тревожно екнуло сердце. Надеюсь, он симпатичный. Или хотя бы не урод.

      Генерал подвел ее к ложе, богато украшенной малиновым бархатом и архитектурной лепкой. В ложе располагалось три ряда кресел. В первом сидел пожилой, богато одетый мужчина с золотой короной на голове, в следующем – трое молодых людей приятной наружности, но без корон, а в последнем – две расфуфыренные барышни. Кто из них король – понятно. Но кто принц? И что


Скачать книгу