Собеседование на английском проще простого, или How to pass an interview in English brilliantly. Наталья Дриго
Читать онлайн книгу.на английском языке, остается один-два вечера на подготовку и нужно быть на высоте… но как это сделать быстро и эффективно? И как быть на 100% уверенным в себе и в том, что свои компетенции и самые лучшие личностные качества преподнесете в самом лучшем свете?
Кто-то просто учит наизусть своё резюме на английском… кто-то смотрит бесконечно BBC, чтобы освежить свой активный словарь, кто-то пытается найти стандартные вопросы на интервью и пытается составить на них ответы (кстати, очень хороший способ), а кто-то просто уповает на авось.
Если вы судорожно полезете в интернет – вы найдете множество ссылок: как составить резюме на английском, пример собеседования на английском (студент нанимается на работу), психологические советы, и даже стандартные вопросы на английском… но готовых решений и кратких клише именно для вас! вы не найдете. Есть также ресурсы с примерами для очень узких специалистов. Вы потратите уйму времени на выуживание фраз, подходящих именно вам. Поэтому моя книга вам подойдет больше, потому что в первой части приведены выражения и клише достаточно общие и их можно применить каждому, а во второй части вы найдете специфику для своей профессии.
Эта маленькая книжка-подсказка разработана мною специально для ситуации, описанной выше. Вы просто находите из уже готовых вариантов подходящий именно вам ответ, который соответствует вашей позиции, вашим квалификациям и компетенциям, вашей мотивации и настроению, подчеркиваете и выучиваете.
Да-да-да! Именно выучиваете, чтобы в нужный момент не тратить время на выражение мысли и компоновку предложения. Вместо этого вы спокойно произносите уже готовое предложение, немного перефразировав или добавив от себя. Самый лучший экспромт – хорошо подготовленный экспромт.
И даже если вы не найдете ответа, точно соответствующего вашей «карьерной ситуации», по крайней мере, примеры дадут вам толчок для продумывания своей версии, используя некоторые выражения из уже предложенных вариантов.
Поверьте мне, я подготовила к собеседованию многих людей, и эта методика была отточена на практике. Она работает! Поэтому идея этой книги – это результат практических занятий. Можно сказать, что этот способ подготовки был протестирован и одобрен кандидатами.
Единственное ограничение, которое затруднит восприятие этой книги-подсказки и работу с ней – это совсем низкий уровень словарного запаса и знания грамматики.
Убедитесь, что ваш уровень языка позволяет вам изъясниться о ключевых моментах своей деятельности.
Например, вы употребляете в своей речи такие элементарные фразы, как:
I am responsible for (area of responsibility)
I have…. 3—4 subordinates
I report to ….
I deal with…
I have 5—6 co-workers in my team
Разогрев или warm-up questions и «что Вас сюда привело»
Вот вы сидите перед потенциальным работодателем, немного взволнованы. Начало собеседования это всегда small talks (разговор ни о чем) breaking the ice (чтобы разрядить обстановку) – не удивляйтесь им.
Как Вы добрались? Как ваше настроение? Как погода…
• How are you today?
• Did you have any trouble finding us?
• Isn’t this great weather we’re having?
Далее типичный первый вопрос будет – а собственно, что вас сюда привело? Если это, конечно, не провокационное собеседование, на котором могут зайти с любого фланга)))
Итак, первые типичные вопросы:
What made you apply for this position?
Почему Вы откликнулись на вакансию?
Why do you intend to change the job?
Почему намереваетесь поменять место работы?
Why do you want to leave your current job?
Почему Вы хотите покинуть Вашу компанию?
Отвечая на эти вопросы, никогда не критикуйте вашу компанию и её руководителей. Скажите, что на новой работе вы видите новые возможности и перспективы.
Эти клише помогут вам грамотно ответить на вопрос вашей мотивации для вакансии.
The organizational structure of my company is quite flat – so I don’t have any opportunity to advance any further.
Организационная структура компании достаточно «плоская». Поэтому нет возможности перейти на более высокую ступень.
I would like to move up to the higher level of responsibility which is more challenging than what I have now.
Я бы хотел (а) перейти на более высокий уровень ответственности, иметь более сложную, но интересную работу.
I like the idea to work for the smaller company as I feel it would give me a wider range of experience. At the moment the area of my responsibility is quite narrow in our large organization.
Меня привлекает работа в организации меньшего масштаба – широкий спектр ответственности. Сейчас в крупной компании у меня узкий фронт работы.
I suppose that the vacancy I applied for would give me opportunity to fulfill my potential. I have reached the ceiling in my particular job, and I am